-

Быстрый переход по страницам блога Эльдис:

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Эльдис

 -Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.04.2007
Записей: 6350
Комментариев: 106761
Написано: 174149


Ещё одна цитата.

Пятница, 14 Марта 2008 г. 18:42 + в цитатник

Ещё одна цитата из книги Д.В Скогорева «Взаимодействие с силой», посвящённой теме бесконтактного боя.

 

«Я сторонник той идеи, что старики видели мир настоящим. Мы же вместо мира видим иллюзию. По-русски это называется морок. Мы все, как правило, дети материализма, и свято верим, что если нечто можно потрогать, значит это нечто реально.

Тогда стоит вспомнить, сколько раз во сне каждый из нас «реально» трогал и ощущал что-либо. И при этом не осознавал, что это было только во сне. Для спящего всё было реально.

Всё это, однако, не означает, что за иллюзией нет ничего материального. Оно есть.

За узнаванием своей собственной руки есть и сама рука. Другое дело, что человек видит? Руку или нечто, воспринимаемое им как рука? Очевидное глубоко обманчиво. Именно из-за этого мы лишены настоящего, сути явлений. Причина? Мы подменяем духовное видение мира, иначе говоря ведание (знание) зрением. Очевидное – это то, что ты зришь очами.

Мы делаем слепки своим внешним зрением, и эти слепки (образы) теперь на всю жизнь с нами, они подменяют наше знание о мире. Ты узнаёшь не настоящий мир, а картинку: набор качеств.

Придя в этот мир как существо, способное лишь к внешнему восприятию, ты начинаешь впитывать его (мир) в виде закодированной информации (в виде образов) и творить из этих образов псевдоцелостную картину мира.

Почему мы не можем войти в настоящий мир без образов узнавания? Почему мы живём в мире иллюзий? Почему не позволяем видеть себе суть вещей? Потому что, если мы избавимся от стереотипов мышления, мы столкнёмся с неведомым. Мы не можем позволить себе войти в истинный мир без шор, потому что тогда мир неведом, и неизвестно, что он сейчас с тобой сделает. Это и есть основное препятствие».

 

Мне не очень нравится то, как автор излагает, и многое мне не близко именно в плане предлагаемых архетипов, но суть вещей он подаёт, и данные вещи кажутся мне актуальными.

Рубрики:  философия

Метки:  

Немного о щенках.

Четверг, 13 Марта 2008 г. 22:23 + в цитатник

Вот и они:

IMG_7034 (600x400, 93Kb)
 (600x467, 63Kb)
 (600x442, 60Kb)

Рубрики:  мои животные

Метки:  

Проливной дождь. Весна.

Четверг, 13 Марта 2008 г. 16:24 + в цитатник

Где найдётся ещё вторая такая дура? Нигде. Только я, неся в обеих руках жуткую тяжесть, под проливным дождём, забегаю ещё и в "Цветочки" (весенний сезон же, как же!) и добавляю себе тяжесть. Зачем я это делаю? ( Das ist maine osobennost psihikS!) Потом я бегом бегу на поезд с этим грузом, обегая зигзагом сначала группу хачиков (о, опять!), потом пару героинщиков (говорят, уже пол Ломоносова на героине сидит), а обегать их мудрено, ибо они тоже бегут на поезд, но как-то очень по-своему.)))
И вот - я дома, сохну после дождя. Довольная.

Рубрики:  текущее

Метки:  

Edmund Blair Leighton

Вторник, 11 Марта 2008 г. 20:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Деметрий [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Edmund Blair Leighton

Edmund Blair Leighton (1853-1922) - английский художник-прерафаэлит.

 

The Accolade

 

+17
Рубрики:  живопись

Метки:  

Молчание залива.

Вторник, 11 Марта 2008 г. 20:32 + в цитатник

Сегодня вечером работала ледоколом. )) Ходила на залив.
Меня поразило его молчание. Абсолютная тишина, ни звука. Хотя движение воды было ясно различимо. Я была в восторге.
Если бы на обратном пути, почти уже на родной улице, мне не встретилась кучка хачиков, у которых какой-то постоянный нервный зуд, поход был бы идеален.
Теперь надо выбраться ясным днём, при солнце, пока лёд ещё не растаял.
Вот несколько фотографий, остальные выгружу чуть позже в фотоальбом.

 (600x400, 69Kb)
photo
Рубрики:  фотографии

Метки:  

Белки.

Вторник, 11 Марта 2008 г. 12:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Aqua_Vita_Tatiana_Spitsyna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Беличьи забавы

 

 

 

 

Юстас Алексу

 

 

 

 
смотреть далее
Рубрики:  животные

Метки:  

Осчастливлена.

Понедельник, 10 Марта 2008 г. 23:46 + в цитатник

Итак, моя собака родила щенков. Кто-то, неизвестно кто, прорыл подкоп под заграждением, и посетил её некоторое время назад. В результате получились детки полулабрадоры. А так как она - моя собачка - очень, очень толстенькая, то почти до последнего момента я не замечала изменений. Разве что она ещё больше потолстела, что меня не удивляло.
Вот теперь я чувствую себя окончательно осчастливленной. Теперь мне надо будет много чего, и главное - пристраивать щенков.

Рубрики:  текущее

Метки:  

Два мира.

Понедельник, 10 Марта 2008 г. 21:45 + в цитатник

 (400x297, 12Kb)

Из книги Д.В.Скогорева «Взаимодействие с силой», посвященной теме бесконтактного боя.

 

«Люди, воспринимающие эту реальность субъективны, всего лишь точки, которые появляются внутри этой окружности в момент своего рождения и исчезают из неё после своей смерти.

«В мире нет ничего такого, чего воин не должен принимать в расчет. (…) воин рассматривает себя как бы мёртвым, поэтому ему нечего терять. Самое худшее с ним уже случилось, поэтому он ясен и спокоен».

Если мир может сделать со мной всё что угодно, то он не может победить меня, мной овладеть, меня объять, я превыше его, я свободен».

 

Мне близко это. Я чувствую себя одновременно на обеих сторонах, и «мёртвой» и живой. И чем яснее осознание этого, тем более неуязвимости и силы.

 

Рубрики:  философия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Глобальное хранилище.

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 23:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Celt [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

...Гм

"...На Шпицбергене состоялось официальное открытие Глобального хранилища семян всех известных растений мира и основных продовольственных культур..."
http://www.utro.ru/news/2008/02/26/719284.shtml

Well, теперь понятно, куда именно упадет Большой Метеорит.

Рубрики:  экология, защита животных

Метки:  

Фотоохота. Ботанический сад.

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 19:58 + в цитатник

Сегодня отправилась в Ботанический сад, в зону "Субтропики", посмотреть на цветение азалий. Хотела на неделе, но соседка утащила меня сегодня. Может и зря, народу было очень много, поэтому экскурсии проводились в таком темпе, что мало что можно было успеть. Экспозиция замечательная, всё очень понравилось. Фотографий меньше, чем я ожидала из-за спешки. Буду их выгружать партиями в фотоальбом.
Возможно, позже съезжу ещё раз, т.к. азалии на пике цветения, а рододендроны почти ещё не цветут.

На фото:
В дороге.

 (700x467, 67Kb)

Цветущая азалия.
 (699x466, 100Kb)

В павильоне.
 (466x699, 111Kb)
Рубрики:  текущее

Метки:  

John William Godward

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 18:25 + в цитатник
Это цитата сообщения robot_marvin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  живопись

Метки:  

Самолёты.

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 18:11 + в цитатник
Это цитата сообщения SOKOLOV_2007 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Самолёты

Games wallpapers
Ace Combat

 

Смотрим дальше
Рубрики:  техника

Метки:  

У меня есть медведь.

Суббота, 08 Марта 2008 г. 16:57 + в цитатник

Вот такой:


 (333x500, 53Kb)

А ещё у меня есть новая книга Амбелена:
 (333x500, 58Kb)

Рубрики:  текущее

Метки:  

8 Марта.

Пятница, 07 Марта 2008 г. 23:46 + в цитатник

Поздравляю всех своих Постоянных Читательниц с праздником!
 (333x500, 134Kb)


Метки:  

Дни Ивы.

Пятница, 07 Марта 2008 г. 10:39 + в цитатник

Начинаются Дни Ивы. Дни Богини Эпоны, белой кобылицы. Подробности - 1 стр. днева.
 (700x525, 242Kb)


Испанская поэзия.

Четверг, 06 Марта 2008 г. 23:19 + в цитатник

Снова любимая мной испанская поэзия.



Федерико Гарсиа Лорка.

 

ПУСТЫНЯ

Прорытые временем
Лабиринты
Исчезли.
Пустыня
Осталась.
 
Немолчное сердце -
Источник желаний -
Иссякло.
Пустыня
Осталась.
 
Закатное марево
И поцелуи
Пропали.
Пустыня
Осталась.
 
Умолкло, заглохло,
Остыло, иссякло,
Исчезло.
Пустыня
Осталась.
 
Перевод Цветаевой.

 

 Поступь Сигирийи.

 

Бьется о смуглые плечи
бабочек черная стая.
Белые змеи тумана
след заметают.
 
   И небо земное
   над млечной землею.
 
Идет она пленницей ритма,
который настичь невозможно,
с тоскою в серебряном сердце,
с кинжалом в серебряных ножнах.
 
Куда ты несешь, сигирийя,
агонию певчего тела?
Какой ты луне завещала
печаль олеандров и мела?
 
   И небо земное
   над млечной землею.

 

Испанская поэзия.

Всемирная библиотека поэзии.

Ростов-на-Дону. Феникс. 1997.

 

Мануэль Мачадо-и-Руис.

 

Кастилия.

 

 

Слепое солнце раскаляет латы,
Огнем летучим воинов кропя.
Дробится в искры на стальном забрале
И полыхает на конце копья.
                   
Слепое солнце, жажда и усталость,
И по степи кастильской стук копыт.
В изгнание, с двенадцатью своими - 
В поту, в пыли, в железе - скачет Сид.
                   
Вот постоялый двор - земля и камень - 
Он весь закрыт от ставен до ворот.
В ворота бьют копьем - 
Шатаются ворота...
А ветер обжигает, солнце жжет.
                   
На гулкий гром ударов отозвался
Серебряный, хрустальный голосок.
И маленькая девочка
Несмело
Открыла дверь и вышла на порог.
Была она и худенькой и бледной.
Одни глаза, да слезы на глазах,
Но на лице ребячьем любопытство
Превозмогало страх.
                   
"Уйдите, добрый Сид! Король убьет нас.
Разрушит этот дом.
И не зерно, а соль посеет в поле,
Распаханном отцом.
Скачите дальше, Сид! Хранит вас Бог,
Несчастье наше не пойдет вам впрок".
                   
И девочка заплакала беззвучно,
Потупясь, воины стояли перед ней,
И в тишине густой и раскаленной
Суровый голос крикнул: "На коней!"
                   
Слепое солнце, жажда и усталость,
И по степи кастильской стук копыт.
В изгнание, с двенадцатью своими - 
В поту, в пыли, в железе - скачет Сид. 
 
Перевод Столбова.
 
Мигель Эрнандос.
 
 
 
              
Наваха, зарница смерти,
как птица, нежна и зла,
круги надо мною чертит
косой полосой крыла.
 
Ночной метеор безлюдья,
вершит она свой полет
и где-то под левой грудью
угрюмые гнезда вьет.
 
Зрачки мои - окна в поле,
где бродит забытый смех;
висок мой чернее смоли,
а сердце - как белый снег.
 
И я в ворота июня,
гонимый крыльями зла,
вхожу, как серп новолунья
во тьму глухого села.
 
Печалей цвет паутинный,
ресницы слез солоней
и край дороги пустынной -
и нож, как птица, над ней.
 
Куда от него забиться,
стучать у каких дверей?..
Судьба моя - морем биться
о берег судьбы твоей.
 
Любовью, бедой ли, шквалом
завещана эта связь?
Не знаю, но вал за валом
встает и встает, дробясь.
 
И только смерть не обманет,
царя над ложью земной.
Пусть яростней птица ранит -
последний удар за мной!
 
Лети же, над сердцем рея,
и падай! Придет черед -
и след мой желтое время
на старом снимке сотрет.
 
Перевод Гелескула.
 
Вальс влюблённых, неразлучных навеки.
 
 
Заблудились навек
среди сада объятий,
алый куст поцелуев
закружил их чудесно.
Ураганы, озлобясь,
не могли разорвать их,
ни ножи с топорами,
ни пламень небесный.
 
Украшали руками
неуютность земную.
По упругости ветра,
ударявшего в лица,
измеряли паденье.
В бурном море тонули,
напрягая все силы,
чтоб теснее сплотиться.
 
Одиноки, гонимы
скорбью неисцелимой
новогодий и весен,
безысходностью круга,
были светом горящим,
пылью неистребимой,
безоглядно, бесстрашно
обнимая друг друга. 
 
Перевод Кружкова. 

Что-то у меня со шрифтом, но я уже спать хочу и не буду с ним спорить.))
 
Рубрики:  поэзия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в Эльдис
Страницы: 317 ... 29 28 [27] 26 25 ..
.. 1 Календарь