-

Быстрый переход по страницам блога Эльдис:

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Эльдис

 -Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.04.2007
Записей: 6236
Комментариев: 104953
Написано: 172116


Монастырь Босоногих Королей. Часть I

Суббота, 11 Октября 2008 г. 13:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Alcasar_1474 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Монастырь Босоногих Королей. Часть I.

Лично для Wiaceslaff
 

Знаете, Славочка, если быть откровенной, то я очень люблю такие вопросы, для ответа на которые надо написать, пусть маленький, но отдельный пост. Это, наверно, единственное, что может как-то построить меня и организовать мое рабочее время на выкраивание минутки для дневника. Ибо мне, замученной родными казематами, самое сложное, зачастую, именно сесть. Но не могу же я не ответить Славочке. Вот такими побудительными вопросами у меня отличаетесь Вы и Леди Агнесса Сорель ASorel, за что я вам совершенно искренне очень благодарна. Думаю, не нужно писать, что я буду безмерно рада всем, кто захочет присоединиться к нашей теплой кампании.)))

 

Итак, монастырь де лас дескальсас реалес. Мадрид.

Монастырь Босоногих Королей
Рубрики:  архитектура

Метки:  

День Рождения у Николь.

Суббота, 11 Октября 2008 г. 11:47 + в цитатник

Дорогая Николь! Ты замечательный человек, я тебя очень люблю :)

Поздравляю тебя с Днём Рождения! От души желаю тебе много счастья, любви и всего, что ты сама пожелаешь себе.

Твоя Эльдис :)

 

 (699x413, 98Kb)


Метки:  

На юг.

Пятница, 10 Октября 2008 г. 23:35 + в цитатник

Гуси полетели на юг. Много. А мы остаёмся...


Метки:  

Тюльпаны - стрелы Артемиды.

Пятница, 10 Октября 2008 г. 21:16 + в цитатник

 

 

Тюльпан - Tulipa

Думаю, тюльпаны относятся к Богине Артемиде. Я посвящаю свои тюльпаны ей.

Согласно древним арабским легендам, тюльпаны появились из крови дракона. Что это за история теперь уже невозможно узнать…

Одни говорят, что название «тюльпан» произошло от слова «тюрбан», хотя тюльпан ни чуть не похож на тюрбан, другие считают что это tuli – дикий + Pan – бог природы, «всё». Так же возможен вариант «panaca» - кубок, чаша. Замечу, что имя Артемида созвучно имени древнейшей зороастрийской верховной Богини Атре. Символ Арты – чаша, священная чаша жизни.

Здесь имеется противоречие, как мне кажется, причиной которого послужило более позднее истолкование функций Артемиды, которую стали считать богиней-девственницей, покровительницей охоты. Арта – в переводе «правда», небесная матерь мира, лунная богиня. Девственницей не являлась. Но и у Артемиды есть ипостась – Артемида многогрудая, кормящая своим молоком всякую живую тварь, как своё дитя. Вот она воистину небесная мать мира, и здесь становится  видно, что противоречие лишь внешнее.

В древнем Египте функции Арты принадлежали Богине Исиде. Исиде посвящали такое растение, как лук. Над луком клялись в суде в доказательство своей правоты. Луковица свидетельствует о правде.

Один из титулов Артемиды – Илифия – «покровительница родов», защитница младенцев, по преданию – потому что её мать Лето (дочь титанов) произвела её на свет без боли и мучений. Она носила серебряный лук и стрелы, могла насылать чуму и быструю смерть, могла и лечить. Ей были дарованы её отцом Зевсом все горы, и, между прочим, даром была «обязанность приносить свет». Она получила от отца 30 городов и свою долю во многих городах на материке, и так же она была назначена хранительницей дорог и бухт. Пан дал ей трёх лопоухих гончих – двух пёстрых и одну пятнистую, и ещё семь быстроногих гончих из Спарты.

Свой серебряный лук она испытала четырежды: 1ю и 2ю стрелу пустила в дерево, 3ю в дичь и 4ю в город несправедливых. Что такое эти стрелы? У лунного месяца мы имеем 4 разных по сути доли…

Грейвс пишет, что греки ввели Деву с серебряным луком в семью олимпийцев, и она была младшей в триаде Артемиды, Артемида – это один из эпитетов лунной богини. У неё было право кормить своих гончих трилистником, потому что трилистник – символ триады. Серебряный лук соответствовал молодой луне. То есть это довольно обычная ситуация, когда Единая Богиня представлена в трёх своих ипостасях – дева, жена и старуха-смерть.

Грейвс пишет: «Артемида напоминает «Владычицу зверей» - очевидно верховную богиню-нимфу архаических тотемных обществ. Ритуальное купание, во время которого за ней подглядывал Актеон, скорее определяет её как нимфу, чем как девственницу. Актеон, вероятно, был царём-жрецом доэллинского культа оленя, и его (по установленному в те времена закону) разрывают на куски после 50месячного правления, что составляет как раз половину Великого года. Оставшуюся часть года правил его соправитель или танист. Нимфа совершала омовение не перед убийством а после него. Существует много параллелей этого ритуального обряда в ирландских и валлийских мифах, и ещё в Iв.н.э. человека, обряженного в шкуру оленя, регулярно травили собаками и убивали на горе Ликей в Аркадии. Собаки для этого обряда обычно выбирались белые с рыжими ушами, как «гончии ада» в кельтской мифологии»…

О сути и смысле этих страшных и странных обрядов я напишу в ближайшее время.

 

Но вернёмся к тюльпанам. Что такое тюльпан? Вы думаете, это цветок? Но он цветёт всего несколько дней в году. Это прежде всего луковица. Великолепная, золотистая, имеющая форму сердца луковица. Иногда оттенок совсем свекольный, пурпурный, красный, иногда – молочно-золотистый, иногда даже перламутрово-розовый. Полупрозрачные чешуйки светятся на солнце, очищенные от земли. А потом – долгие месяцы под землёй, под снегом…Всё спит, сокрытое под землёй и глубокими снегами; кажется, что и нет ничего кроме снега и голых ветвей. И веет и веет ветер, и ничего нет кроме ветра и снега…Но стоит заглянуть немного вглубь – и оказывается, там жизнь, готовая выстрелить свежими зелёными ростками и загадочными бутонами цветов. Лук Артемиды выстреливает из небытия в мир явленный, и жизнь продолжается. И это есть Истина, и в этом смысл Великой Охоты Артемиды. Вот что такое тюльпан.

 

 

 

 (699x466, 140Kb)

 

photo

Серия сообщений "гончая по следу":
Часть 1 - Чёрная Мадонна. Часть 1.
Часть 2 - Чёрная Мадонна. Часть 2.
...
Часть 4 - Вечерний звон.
Часть 5 - Со скалистых утёсов попутный ветер дул...
Часть 6 - Тюльпаны - стрелы Артемиды.
Часть 7 - На последней ноте или фуги Баха.
Часть 8 - Кое что о Зелёном Рыцаре.
...
Часть 22 - Шаманизм.
Часть 23 - Киммерийские сумерки.
Часть 24 - Heilung

Серия сообщений "зелёная книга":
Часть 1 - О боярышнике.
Часть 2 - Лаванда.
...
Часть 6 - Барвинок.
Часть 7 - Базилик, бархатцы и безвременник.
Часть 8 - Тюльпаны - стрелы Артемиды.
Часть 9 - Белена.
Часть 10 - Беладонна.
...
Часть 13 - Брусника.
Часть 14 - Виола.
Часть 15 - Valeriana. Валериана - "Чёрный орёл"

Рубрики:  мой сад
мифология, легенды
фотографии

Метки:  


Процитировано 2 раз

Свеча горела...

Пятница, 10 Октября 2008 г. 19:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Дневник_Дани [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я знаю, что не ко времени, но очень красиво, и я не удержался...




 (430x500, 247Kb)

Рубрики:  поэзия

Метки:  

Тэссен - боевой веер

Пятница, 10 Октября 2008 г. 17:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Jorejda [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тэссен - боевой веер


 

Искусство применения боевого веера является самым необычным и самым редким видом техники кобудо. Более мирного предмета, чем веер, трудно вообразить, и все же он тоже может быть оружием. Никакой мистики в этом нет и секретной техники тоже. Просто в поединке используется не совсем обычный веер. А если быть совсем точным, то совсем необычный, железный. Им с одинаковым успехом можно пользоваться как для обмахивания в жаркую погоду, так и для защиты от вооруженного противника

История донесла до нас забавный случай применения боевого веера. Один высокопоставленный самурай по имени Мацумура Сокон, был широко известен как мастер рукопашного боя и работы с оружием. Слава о его ратных подвигах дошла до сёгуна. Желая убедиться в этом собственными глазами, а также произвести впечатление на своих подданных, он вызвал к себе мастера и сообщил, что через десять дней он устраивает праздник на котором хочет удостовериться в доблести прославленного воина, для чего тому необходимо будет сразиться с быком.

Приказ начальника - закон для подчиненного, в особенности в средневековой Японии. Но Мацумура был не только искусным, но и хитрым воином. В течении этих десяти дней он ежедневно приходил в стойло, в котором находился бык, и, оставаясь в безопасности за перегородкой, нещадно колотил его по морде боевым железным веером до тех пор, пока тот не падал на колени. Через некоторое время несчастное животное стало само падать на колени, как только самурай подходил близко.

Настало время праздника. Посмотреть поединок с быком собралось много гостей, в том числе и из других провинций. Мацумура вышел на площадку, где уже находился бык практически безоружным, с одним только вакидзаси за поясом. На этот раз в руках он держал самый обыкновенный веер. Однако, едва только бык увидел самурая, он тут же упал на колени и жалобно замычал. Надо ли говорить, что публика во главе с сёгуном была в восторге от столь убедительной демонстрации воинского мастерства

Данный эпизод скорее относится к курьезам, чем к реальной технике, но боевой веер применялся и в настоящих схватках, особенно там, где в силу церемониальных требований самурай не должен был обнажать меч, например, в доме своего повелителя

Интересен довольно нетипичный способ самозащиты при помощи тэссена, случившийся однажды... Согласно этикету, входя в дом или комнату старшего по положению, самураю следовало встать на колени, положить веер горизонтально перед собой, коснуться ладонями татами и совершить поклон, амплитуда которого зависела от разницы в социальном статусе гостя и хозяина. И вот, некий самурай должен был предстать перед своим господином для принятия наказания за серьезный проступок. Он подозревал, что его жизнь висит на волоске, и на самом деле был недалек от истины: подручные господина собирались сломать его шею тяжелыми створками раздвижной двери, когда он остановится между ними и склонится в ритуальном поклоне. Однако, по счастливой случайности или благодаря собственной находчивости самурай положил свой тэссен в дверной желоб, и когда двери внезапно пришли в движение, то вместо того, чтобы захлопнуться, убив его, они отскочили от металлического веера, не причинив ни малейшего вреда. Представ как ни в чем не бывало перед господином, он поверг его в такое изумление, что был тут же прощен.

С точки зрения техники применения, работа с веером делится на две части: работа со сложенным веером и работа с развернутым веером. В сложенном состоянии он использовался точно так же, как и короткая дубинка. В развернутом с его помощью можно было защититься от метательного оружия.

Тонкие кованные пластинки, из которых состоял веер, не в состоянии были выдержать удар стрелы или пущенного сильной и умелой рукой сюрикена, но повернутые под небольшим углом к линии атаки могли отклонить летящее оружие в сторону.

На близкой же дистанции с его помощью противнику закрывали обзор. С учетом этого, как правило, вместе с веером использовалось еще какое-то оружие, например, короткий меч танто (хотя танто очень часто ошибочно называют ножом, на самом деле это короткий меч). Кроме того, острым краем развернутого веера наносили удары по незащищенным уязвимым зонам противника (шея, лицо, внутренняя поверхность кистей рук и т. д.). Чередование раскрывания и закрывания веера во время поединка создавало дополнительную помеху, которую применяли для отвлечения и рассеивания внимания противника.

К большому сожалению всех поклонников кобудо, в настоящее время тэссен-дзюцу находится на грани почти полного исчезновения и сохранилось только в нескольких небольших фамильных школах в Японии



 

Рубрики:  холодное оружие

Метки:  

день памяти Джона Леннона

Пятница, 10 Октября 2008 г. 13:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Anton_Pic [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ему было бы 68: день памяти Джона Леннона

Сегодня мы чтим памятью легендарного Джона Леннона.
Сегодня, 9 октября, ему исполнилось бы 68 лет, если бы не те роковые пули 28 лет назад.




IMAGINE



Retrospective

Рубрики:  музыка
персонажи

Метки:  

Пёсики мои...

Четверг, 09 Октября 2008 г. 23:22 + в цитатник

Это мои собаки, гуляю теперь с ними каждый день, Рада со двора смывается мгновенно, через любую щель. Так что приходится лично выгуливать.

 

 

 (699x466, 131Kb)

 

 

photo
Рубрики:  мои животные

Метки:  

Мой защитник :)

Четверг, 09 Октября 2008 г. 22:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Дневник_Дани [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Защитник. Для Эльдис.




 (552x629, 92Kb)


Метки:  

Сообщение, а так же некоторые факты в виде фотографий.

Четверг, 09 Октября 2008 г. 20:38 + в цитатник

В связи с некоторыми событиями, происходящими в течении последнего времени, я решила сделать небольшое сообщение.

Суть дела вот в чём. Уважаемые мои друзья и ПЧ, прошу уже впредь не утомлять бедную Эльдис сообщениями типа "настоящей правды" о "русском фашизме", сложными для моего ограниченного разума рассуждениями о утончённой восточной мудрости законов шериата, уговорами носить платки, никабы, намордники, рассказами о том, что варварские обычаи  присутствуют не где-либо, а прямо "близ моего дома", сочувствием немецко-фашистским захватчикам, пропадающим за зря в варварской России в известный перид времени, и т.д и т.п. Это бесполезно и никаких положительных результатов не принесёт.

Случилось так, что в крови моей хоть и много всего намешано - и польская доля и тюрская, но более всего русской крови во мне. От сибирских золотоискателей до голубых царских кровей. Я русская, я родилась в России, я люблю свою страну и свой народ. Я так воспитана, таково моё личное моральное кредо. Неизменно, аминь. Если кого-то разочаровала - ничего не сделать. Это так и никак иначе.

 

И вторая часть поста.

В моей последней цитате о исламизме и Коране незагружаются фотографии. Так я их прямо здесь размещу, с подписью и ссылкой. Украинских друзей, утверждающих, что возле моего дома происходит нечто похуже, я заверяю, что они ошибаются. В России нет такого.

 

Религиозный исламский праздник Ашур в Ливане. Мужчины-шииты демонстрируют свою верность и преданность Хусейну, нанося себе раны и истекая затем кровью. В этом так же участвуют дети. Большинство участников делают небольшой надрез у себя на голове, после чего бьют рану ладонью или мечом, чтобы рана оставалась открытой и из нее текла кровь. Затем участники группами обходят город, скандируя лозунги...

 

 

 

 (288x240, 14Kb)

 

photo
Рубрики:  общество, актуальное

Метки:  


Процитировано 3 раз

О благе.

Четверг, 09 Октября 2008 г. 12:57 + в цитатник

 

Хочу сделать несколько добавочных замечаний по поводу только что процитированного поста, вот он:

 

http://www.liveinternet.ru/users/1583959/post86922092/

 

Беру те кусочки текста, которые меня особенно заинтересовали, заинтересовали с точки зрения женщины (а как же, я ведь всего лишь женщина!)

Итак, вот эти кусочки:

 

Но куда же попадают все правоверные мусульмане? В рай. Это понятно, только вот что это за рай такой, для убийц и шахидов?
Это тот самый антихристов рай на Земле, где можно сидеть и ничего не делать, предаваться усладам и развлечениям.
Сура 18 (Пещера), аят 30 (31) «Эти - для ниx caды вeчнocти, гдe внизy тeкyт peки; Oни yкpacятcя тaм в бpacлeты из зoлoтa и oблeкyтcя в oдeяния зeлeныe из aтлaca и пapчи, вoзлeжa тaм нa ceдaлищax. Пpeкpacнa нaгpaдa, и xopoшo yбeжищe!»

Сура 38 (Сад), аяты 49-53 «Этo - нaпoминaниe, a вeдь y бoгoбoязнeнныx xopoшee пpиcтaнищe - caды вeчнocти c oткpытыми для ниx вpaтaми; лeжa тaм, oни тpeбyют мнoгиe плoды и питьe. И y ниx ecть c пoтyплeнными взopaми, poвecницы. Boт чтo вaм oбeщaнo для pacчeтa!»

Сура 55 (Милосердный) (хотя там о милосердии ничего и нет), там есть такие слова: «B ниx двa иcтoчникa, бьющиe вoдoй. B ниx плoды, и пaльмы, и гpaнaты. B ниx - дoбpoтныe, пpeкpacныe, - чepнooкиe, cкpытыe в шaтpax, - He кocнyлcя иx дo ниx ни чeлoвeк, ни джинны, - Oпиpaяcь нa зeлeныe пoдyшки и пpeкpacныe кoвpы...»

Сура 56 (Падающее), аяты 27-36 «cpeди лoтoca, лишeннoгo шипoв, и тaлxa, yвeшaннoгo плoдaми, и тeни пpoтянyтoй, и вoды тeкyчeй, и плoдoв oбильныx, нe иcтoщaeмыx, и нe зaпpeтныx, и кoвpoв paзocтлaнныx. Mы вeдь coздaли иx твopeниeм и cдeлaли иx дeвcтвeнницaми, мyжa любящими, cвepcтницaми»

 

Вот мои мысли на этот счёт:

  1. Как я понимаю, тут речь идёт исключительно о мужчинах, с женщиной ведь нет смысла «рассчитываться» черноокими добротными женщинами же. Следовательно, Рай вообще только для мужчин, нам, женщинам можно не заморачиваться иллюзиями? Ясное дело, женщина – не человек.
  2. А эти «черноокие, добротные» - они настоящие или эфемерные существа? Одушевлённые или мираж? Если эфемерные – что за радость, если настоящие – то значит это мы же, женщины, но в рай попадаем в ином качестве? В качестве служащих рая-барделя?
  3. Если женщины должны в таком раю исполнять роль услады правоверных, и даже любить их – то как это возможно: любить по предписанию? Разве кто-нибудь из нас этого хочет добровольно? Для этого нас надо лишить воли и рассудка, превратить в зомби, лишить наши души жизни по сути, сделать неодушевлёнными. Иначе мы бы чувствовали ужас. Тогда получается, что мужчин после смерти ждут удовольствия, объявленные пока тут греховными, а там – райскими, а нас женщин – обезличивание и стирание сознания. Нас будут использовать как вечно живых кукол для удовлетворения потребностей праведных мужчин.
  4. И всех каждый раз возвращать к девственности, то есть физиологически…Или нет? Тогда после первого раза праведник нас испортит, а потом кудаС? На помойкуС? Нет, конечно же, чего добру пропадать! Нас обратно превратят в девственниц, заметьте, что внутреннее содержание (чистота) к делу отношения не имеет, главное физиологический аспект и аспект собственничества (только одному, никому другому, никогда, вечно…)
  5. И вот, если речь идёт о натуральных девицах, не знавших любви и близости с любимым, то получается, что девицы эти никогда и не узнают такой радости, но будут просто предметом для услаждения какого-то правоверного. И это благо?

 

И это благо?

Рубрики:  общество, актуальное
философия

Метки:  

Со скалистых утёсов попутный ветер дул...

Вторник, 07 Октября 2008 г. 21:42 + в цитатник

 

Три баллады.

Первая – народная шотландская песня «Лорд Рональд», в переводе С.Маршака, который заменил изначальное имя Рэндол на Рональд.

 

ЛОРД  РОНАЛЬД.

 

- Где ты был, мой Рональд? – В лесах, моя мать.

- Что долго скитался, единственный мой?

- Гонял я оленя. Стели мне кровать.

Устал я сегодня, мне нужен покой.

 

- Ты голоден, Рональд? – О нет, моя мать.

- Где нынче обедал, единственный мой?

- В гостях у невесты. Стели мне кровать.

Устал я сегодня, мне нужен покой.

 

Что ел ты, мой Рональд? – Не помню я, мать.

- Подумай и вспомни, единственный мой!

- Угрей я отведал. Стели мне кровать.

Устал я сегодня, мне нужен покой.

 

- А где же борзые? – Не помню я, мать.

- Подумай и вспомни, единственный мой!

- Они околели…Стели мне кровать.

Устал я сегодня, мне нужен покой.

 

- Ты бледен, мой Рональд! – О мать моя, мать!..

- Тебя отравили, единственный мой!

- О да, я отравлен! Стели мне кровать.

Мне тяжко, мне душно, мне нужен покой.

 

Вторая – шведская баллада «Улов и эльфы», предполагается, что баллада бретонского происхождения. Перевод И.Ивановского.

 

УЛОВ И ЭЛЬФЫ.

 

Улов к заутрене спешит,

- Ветер стих, выпал снег –

Невиданный свет впереди горит.

 

Улов вернётся, когда распустится лист.

 

По склону едет он вперёд

И видит эльфов хоровод.

 

Эльфы лесные танцуют в ряд,

Волосы падают до пят.

 

Принцесса эльфов машет рукой:

«Улов, иди танцевать со мной!»

 

«С тобой танцевать не стану я,

Мне не велит невеста моя».

 

«Если не станешь танцевать,

Будешь ты горе горевать».

 

«Нельзя танцевать мне с тобой вдвоём,

Завтра свадьба в доме моём».

 

«Улов, недуги пойдут за тобой,

Станут они твоей судьбой».

 

Улов коня повернул назад,

Недуги за Уловом спешат.

 

Улов к матери едет своей,

Мать ожидает его у дверей.

 

«Мой милый сын, ты бледен как мел.

Скажи, отчего ты побледнел?»

 

«Задумался я и чуть не погиб.

О дерево конь меня ушиб.

 

Готовь мне постель поскорее, мать,

Я лягу, чтоб больше не встать».

 

«Мой сын, не время для скорбных речей,

Мы завтра пируем на свадьбе твоей».

 

«Какой бы ни был день в году,

К невесте моей я не приду».

 

Как только рассвело вокруг,

Пришло за невестой семь подруг.

 

Невеста глаза на них подняла:

«Зачем звонят колокола?»

 

«Таков обычай на острове тут,

Так парни девушек зовут».

 

Невеста к Улову едет на двор,

Ведёт со свекровью разговор.

 

«Добрый день, дорогая свекровь,

Где мой жених, где моя любовь?»

 

 

«Любит охоту мой резвый сын,

Он за оленем уехал один».

 

«Разве дороже ему олень,

Чем невеста и свадебный день?

 

Он мой жених, и я не пойму,

Разве олень дороже ему?»

 

«Не скрою я Улова судьбу,

Увы, он мёртв лежит в гробу».

 

За красный полог невеста зашла

И мёртвого Улова нашла.

 

Из-за полога вышла она,

Молчалива и смертно бледна.

 

Был мёртвый один, а стало три

В доме Улова до зари.

 

Невеста недолго прожила,

- Ветер стих, выпал снег –

За нею от горя мать умерла.

 

Улов вернётся, когда распустится лист.

 

Третья – народная исландская баллада «Оулавюр Лилья-Роза и эльфа». Перевод Л.Кораблёва (?)

 

ОУЛАВЮР  ЛИЛЬЯ-РОЗА  И  ЭЛЬФА.

 

По скалистым утёсам Оулавюр скакал,

Заблудился он, остановился он;

Он приблизился к жилищу эльфов.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Эльфийская дева вышла,

Заблудился он, остановился он;

Золотом обвиты её локоны.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Вторая эльфа вышла,

Заблудился он, остановился он;

Серебряный кубок она несла.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Третья вышла оттуда,

Заблудился он, остановился он;

Молвила прекрасные слова.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Здравствуй Оулавюр Лилья-Роза»,

Заблудился он, остановился он;

«Входи в скалу и живи у нас».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Не хочу я жить у эльфов»,

Заблудился он, остановился он;

«Верую я во Христа».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Немного обожди меня»,

Заблудился он, остановился он;

«Покуда схожу я к древу в лесу».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Она достала из-за пазухи,

Заблудился он, остановился он;

Свой лучший острый нож.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Ты не можешь ускакать просто так»,

Заблудился он, остановился он;

«И ни разу нас не поцеловать».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Оулавюр нагнулся с седла,

Заблудился он, остановился он;

Поцеловал деву нехотя и неспеша.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Она пронзила его под лопатку,

Заблудился он, остановился он;

Прямо в сердце нож вошёл.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Оулавюр смотрел как его кровь,

Заблудился он, остановился он;

Прямо под копыта его коня хлынула.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Оулавюр коня пришпорил,

Заблудился он, остановился он;

Домой к своей матери помчался.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Застучал кулаком в дверь,

Заблудился он, остановился он;

«Дорогая мать, убери засов!»

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Где ты был, о сын мой?»

Заблудился он, остановился он;

«С эльфами словно повстречался ты».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Без толку мне тебе врать»,

Заблудился он, остановился он;

«Эльфа обманула меня, мать».

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

«Матушка, пуховую постель приготовь»,

Заблудился он, остановился он;

«Сестра, завяжи мне рану в боку!»

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Она отвела сына в кровать,

Заблудился он, остановился он;

И когда поцеловала его – мёртв был её сын.

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

Я вернусь к Кресту,

Заблудился он, остановился он;

Да пребудет с нами Приснодева Мария!

Там красные огни горели,

Со скалистых утёсов попутный ветер дул.

 

(- похоже на обработанную в период христианизации древнюю песню, одну из тех, что пелись на два голоса).

 

 

 (699x534, 58Kb)

Серия сообщений "гончая по следу":
Часть 1 - Чёрная Мадонна. Часть 1.
Часть 2 - Чёрная Мадонна. Часть 2.
Часть 3 - Знамя Маклаудов.
Часть 4 - Вечерний звон.
Часть 5 - Со скалистых утёсов попутный ветер дул...
Часть 6 - Тюльпаны - стрелы Артемиды.
Часть 7 - На последней ноте или фуги Баха.
...
Часть 22 - Шаманизм.
Часть 23 - Киммерийские сумерки.
Часть 24 - Heilung

Рубрики:  кельтика, артуриана
эльфы
поэзия

Метки:  


Процитировано 6 раз
Понравилось: 1 пользователю

Сколь призрачно царит прозрачность сада...

Вторник, 07 Октября 2008 г. 20:27 + в цитатник

Эти стихи уже где-то есть у меня в дневнике, но сегодня не могу удержаться от повтора, всё звучат сегодня эти строки и звучат. Шведская музыка - одно из моих любимых стихотворений.

Сад.

О как ты пуст и нем!  В осенней полумгле
сколь призрачно царит прозрачность сада,
где листья приближаются к земле
великим тяготением распада.

О, как ты нем!  Ужель твоя судьба
в моей судьбе угадывая вызов,
и гул плодов, покинувших тебя,
как гул колоколов тебе не близок?

Великий сад!      Даруй моим словам
стволов круженье, истины круженье,
где я бреду к изогнутым ветвям
в паденье листьев, в сумрак возрожденья.

О, как дожить  до будущей весны
твоим стволам, душе моей печальной,
когда плоды твои унесены
и только пустота твоя реальна.

Нет,  уезжать!  Пускай куда-нибудь
меня влекут громадные вагоны.
Мой дальний путь и твой высокий путь -
теперь они тождественно огромны.



Шведская музыка.

Когда снег заметает море, и скрип сосны
оставляет в воздухе след глубже, чем санный полоз,
до какой синевы могут дойти глаза? до какой тишины
может упасть безучастный голос?
Пропадая без вести из виду, мир вовне
сводит счёты с лицом, как с заложником Мамелюка.
...так моллюск фосфорицирует на океанском дне,
так молчанье в себя вбирает всю скорость звука,
так довольно спички, чтобы разжечь плиту,
так стенные часы, сердцебиенью вторя,
остановившись по эту, продолжают идти по ту
сторону моря.

 

И. Бродский.

Рубрики:  поэзия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Дни Плюща.

Вторник, 07 Октября 2008 г. 14:42 + в цитатник

Начинаются Дни Плюща. Плющ - дерево бога Огмы. Древнейший друидический огамический алфавит назван по его имени, т.к. считается, что именно он принёс этот  алфавит людям.

 (330x247, 82Kb)


Метки:  


Процитировано 1 раз

Будничное.

Вторник, 07 Октября 2008 г. 14:37 + в цитатник

Сонная осенняя бабочка

Садится на нос моей белой собаки,

Потом к чёрной собаке.

Падают жёлтые листья...

Идём неспеша...

 

© Е.Машкова.

А поезда снова не идут. Никого не впускать, никого не выпускать. Опять правительство засело в Стрельне?


 (400x600, 144Kb)

Рубрики:  авторское_поэзия
текущее

Метки:  

Фото замков.

Вторник, 07 Октября 2008 г. 11:11 + в цитатник
Это цитата сообщения -Ахатина- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красивые фото замков



Старина,загадочность и красота замков древности

Архитектура :: Очень красивые замки :: фотография 1

Нажмите, чтобы увидеть картинки
Рубрики:  архитектура

Метки:  

Венецианский костюм 16 века.

Вторник, 07 Октября 2008 г. 00:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Alcasar_1474 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Венецианский костюм 16 века. Часть I. 1490-1509 гг.

Наконец-то у меня дошли руки, ноги и голова до светлой мысли продолжить традицию личных постов (которая мне очень импонирует) и выполнить обещание, давно данное Эльф_в_капюшоне, посвятить ей пост (или серию постов, как получится, дорогая ЭвК), что и выполняю с радостью. Зная, что Эльф_в_капюшоне, неравнодушна к костюму Ренессанса, я приготовила для нее портреты, рассказывающие о костюме Венеции 16 века.

Много писать не буду, но какое-то вступительное слово, наверно, надо написать. Думаю, что никому не открою страшной тайны, если скажу в 16 веке Италия, и, в частности, Венеция переживают свои далеко не лучшие времена. С одной стороны Франция - с претензиями на так называемое итальянское наследство – Милан – на том основании, что жена герцога Орлеанского Валентина Висконти была единственным ребенком герцога Милана и, следовательно, по мнению Франции, Милан должен был отойти Французской короне. С другой стороны – Испания, занявшая в 16 веке позицию мировой державы и подмявшая под себя пол – Европы. Император Карл V (I) имел неосторожность обзавестись двумя незаконнорожденными детьми, которых, к чести его надо отметить, признал, воспитал и по-своему очень любил. Хотел, конечно, для них лучшей доли, то бишь каждому по королевству. Но если сыну – дону Хуану Австрийскому прочили в жены овдовевшую к тому времени Марию Стюарт, то Италию он решил сделать вотчиной для своей дочери Маргариты Австрийской. Против самой Маргариты, умной и красивой, итальянцы ничего не имели, но имели много всего хорошего против подчинения Испанской империи Габсбургов. Беда в том, что, будучи разбазаренной на мелкие княжества и герцогства страна не могла противопоставить натиску Испании почти ничего. И боролась порой весьма забавными способами. Модой, например. Модницы Венеции наотрез отказывались воспринимать повсеместное тогда влияние испанской моды в Европе, строгая графичность костюма, натянутого на железные обручи казалась им ужасной и неудобной, черный цвет – отвратительным. Венеция всегда (даже иногда в ущерб хорошему вкусу) любила яркие краски и демонстративно сохраняла свои привычки.

Венецианский костюм
Рубрики:  этнография

Метки:  

Меркатор - фламандский картограф и географ 16 века.

Вторник, 07 Октября 2008 г. 00:04 + в цитатник
Это цитата сообщения BowHunter [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Gerardus Mercator - ATLAS -

Gerardus Mercator - ATLAS -

Gerardus Mercator - ATLAS -



Раритет - первое полное издание атласа Меркатора, вышедшее через год после его смерти.
Великолепное издание с прекрасными иллюстрациями было опубликовано после смерти Меркатора его сыном Румольдом в 1595 году.
 
 

Gerardus Mercator - ATLAS -



Название: ATLAS
Автор: Gerardus Mercator (Герхард Меркатор)
Издательство: Duisburg
Год: 1595
Язык: Латынь
Страниц: 284
Формат: PDF
Размер: 355 MB
Качество: отличное (проф. скан.)


Меркатор - фламандский картограф и географ 16 века. Родился 5 марта 1512 в Рупельмонде (Восточная Фландрия, ныне Бельгия). Наиболее известен как автор картографической проекции, носящей его имя. Меркатор впервые применил эту равноугольную цилиндрическую проекцию при составлении навигационной карты мира на 18 листах (1569). Проекция Меркатора отличается тем, что на картах не искажаются углы и формы, а расстояния сохраняются только на экваторе. В настоящее время она применяется для составления морских навигационных и аэронавигационных карт. Хотя в результате современных историко-картографических исследований установлено, что такая проекция использовалась ещё в 1511, широкое применение она получила лишь благодаря Меркатору.

Скачать:
 
Рубрики:  книги

Метки:  

А.Теннисон. "Мерлин и луч".

Понедельник, 06 Октября 2008 г. 14:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Дневник_Дани [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Альфред Теннисон. "Мерлин и луч"



Сегодня день рождения Альфреда Теннисона... Его знаменитый "Мерлин и Луч"

Перевод с английского Григория Кружкова

I

О юный Пловец,
Чье судно укрыто
Внизу под скалою!
Перед тобой –
Волшебник седой
С проницательным взором;
Я – Мерлин,
И я умираю,
Я – Мерлин,
Идущий вослед за Лучом.

II

Могуч был Колдун,
Меня пробудивший
От сна на рассвете,
Меня обучивший
Своему колдовству!
Могуч был Учитель
И чары чудесны,
Когда над долиной
Зеленой, цветущей
Из-за горы
На дома и на лица
Спустился,
Танцуя под музыку,
Таинственный Луч.

III

Однажды, под карканье
Ворона злого,
Летевшего косо,
Невежды тупые,
Что к музыке глухи,
К чудесному слепы,
Бранили меня и корили;
И демоном был я ужален:
Весь мир потемнел,
Сиянье погасло,
И музыка стихла;
Но тихо шепнул мне Учитель:
«Иди за Лучом!»

IV

Под музыку чудную,
То лугом, то чащею,
Вдруг освещая
То эльфа лесного,
То горного гнома,
То дикого тролля,
Там – фей хороводы
В укромных лощинах,
Там – игры драконов
У горных ручьев
Или шумно летящих
С высот водопадов,
По тропам и топям
Все дальше и дальше
Манил меня Луч.

V

Над цепью холмов –
И над плоской равниной,
Над тускло блестящей рекой
С ивняком серебристым,
Над полем и пастбищем,
Над сенокосом и жатвой,
Над девичьим пеньем
И визгом ребячьим, –
По спинам, по лицам,
От низких трудов огрубевшим, –
Скользил этот Луч.

VI

И вдруг, под иную мелодию,
Торжественней и величавей,
Привел меня Луч
В град и замок Артура;
Коснулся крестов золотых
Над церквами,
Сверкнул на забралах,
На рыцарских копьях,
Готовых к ристанью,
И, наконец, на челе
Королевском Артура
Застыл этот Луч.

VII

Но тучи и тьма
Камелот поглотили,
И добрый Артур исчез,
Государь мой любимый,
Губительной смерти не властный.
Тогда-то из мрака
Луч, тускло мерцавший
На мерзлой стерне,
Вдруг, тайком разгоревшись,
Скользнул в ту долину,
Где тени печально блуждают –
И, двигаясь плавно
Под музыку нежно влекущую,
Остановился и замер
На тени –
Что тенью уже не была,
Ибо с мраком рассталась,
Облекшись Лучом.

VIII

Сверкая и ширясь,
Летел он по миру,
С ликующей песней
Таинственно-страстной,
И я всё труднее
За ним поспевал,
Побеждая бессилье;
Я видел повсюду,
Где Луч проходил:
Всё, чего он касался, –
Погост за оградой,
Курган на холме, –
Покрывалось цветами.
И так я, усталый,
Дошел до предела
Известного мира,
Здесь путь свой окончу
И здесь умру без печали,
Недаром Колдун
Тайнознанью
Учил меня в детстве,
Ведь даже и здесь, у порога
Бескрайнего моря,
И всюду под небом – я вижу! –
Скользит этот Луч.

IX

Не солнечный луч –
И не лунный,
Не звездный!
О юный Пловец,
Поспеши в свою бухту,
Зови своих братьев,
Ставь парус – и сразу,
Пока не пропало
Сияние над горизонтом,
Плыви неустанно,
Стремись безоглядно –
Иди за Лучом!

Стихотворение написано в августе 1889 г. По словам самого Теннисона, «в истории о Мерлине и Нимуэ я прочел, что «Нимуэ» означает «Луч»: в моем стихотворении это – символ высшего, поэтического воображения».

Рубрики:  кельтика, артуриана
поэзия

Метки:  

Поиск сообщений в Эльдис
Страницы: 312 ... 66 65 [64] 63 62 ..
.. 1 Календарь