Фотограф Biliana Rakocevic |
Метки: фотографы |
Фотограф Basil Gromov |
Метки: фотографы |
Чёрный конь. |
Ах.......
бежит моя мечта, волны рассекает...
счастливый.. зведочка на лбу...
Метки: животные |
Встреча лирушников. |
Вчера к нам из Москвы приехала Иштар. По этому поводу несколько лирушкников собрались в кабачке и неплохо там провели время :)
Мы с Иштар оказались одинакового роста, а я думала, что она высокая, и она думала, что я высокая. Оказалось - нет :)
Событий особых никаких. Всё тихо, спокойно...
Когда ехала обратно, долго ждала поезда, замёрзла и пошла купить пирожок. Девушка продавец была под такой дозой наркоты, что решила мне дать сдачу рублями. Хотя перед тем я и выпила некоторое количество текилы - я попятилась :)))) Мы посмотрели друг-другу в глаза, и после этого она мне дала нормальную сдачу.
Метки: текущее |
Стили переплётов. История и эволюция |
Стили переплётов. История и эволюция
Вот, теперь оно более упорядоченно.
Это образцы известных стилей в искусстве художественного переплета.
Все кликабельно и ссылки сразу ведут на картинку.
церковный стиль (1559 г.)
готический стиль (XV век)
арабский переплет (середина XVI века)
персидский переплет (XVII век)
стиль Альдов (XVI век)
стиль Гролье (XVI век)
стиль Жофруа Тори (XVI век).
стиль Генриха II (1557 г.)
стиль а ла фанфар [a la fanfare] (конец XVI века)
стиль ле Гаскон [Le Gascon] (XVII век)
стиль дю Сейля [a Du Seuil] (конец XVII века)
кружевная рамка XVIII века
стиль а ла фанфар [a la fanfare], Франция, 1847
стиль а ла фанфар [a la fanfare], Франция, 1579
стиль ле Гаскон [Le Gascon], Франция, XVII век
стиль ле Гаскон [Le Gascon], Франция, XVII век
переплет из телячьей кожи с золотым и блинтовым тиснением и раскраской в «стиле Гролье», Франция, середина XVI века
веерный стиль [a l’eventail], Франция, вторая половина XVII века
веерный стиль [a l’eventail], Италия, XVII век
стиль seme [a la semaille, т.е. рассыпанный или рассеянный], Франция, эпоха Наполеона I
стиль seme [a la semaille, т.е. рассыпанный или рассеянный], Франция,, вторая половина XIX века
мозаичный переплет в стиле а ла фанфар [a la fanfare], Англия, мастер Чарльз Мерн, ок. 1700
тюльпановый стиль, Франция, середина XVIII века
тюльпановый стиль, Франция, середина XVIII века.
кафедральный стиль (cathedrale style), Франция, первая половина XIX века
стиль seme [a la semaille, т.е. рассыпанный или рассеянный], Франция, начало XVII века
итальянский ренессанс, Венеция, XVI век. Переплет из сафьяна с золотым тиснением и раскраской серебром
итальянский ренессанс, Венеция, XVI век. Бархат, золото
итальянский ренессанс, 2-я половина XVIвека. Переплет из сафьяна с блинтовым и золотым тиснением
итальянский ренессанс, Венеция, XVI век. Марокен с врезками, золото, раскраска масляными красками, мозаика
коттеджный стиль, Англия, 1770. Переплет из красного сафьяна
монастырский стиль, Англия, середина XVII века, монахини монастыря «Liittle Gidding», вышивка шелком, бусинками из серебра, шнуром и тесьмой
стиль рококо, Австрия, Вена, 2-я половина XVIII века. Переплет из красного сафьяна
стиль «коран-переплет» с арабского Востока, Турция XVI-XVII в.в. Сафьян и элементы, как тиснения золотом, так и его росписью
Ближний Восток, Персия, XVII век. Марокен с золотым тиснением, инкрустацией и живописью золотом
Ближний Восток, Персия, XVII век. Лаковая живопись по коже
стиль «irradiant binding», Франция, Paul Bonet, 1948
стиль «irradiant binding», Франция, Paul Bonet, 1937
стиль «irradiant binding», Франция, Paul Bonet, 1941
взято вот отсюда
Метки: книги |
Разное текущее. |
Видела большого сокола, или скоее всего ястреба-тетеревятника. Совершенно серебряного цвета, размах крыльев раза в полтора больше, чем у ворон. Он прилетал к соседу на счёт кур. Местные вороны пытались на него повлиять, но он не обращал на них внимания.
Сходила за ветками сосны. При моём небольшом росте это было мряфф...
Принесла мандарин и сварила глинтвейн. Всё положила туда, только не нашлось кардамона. Больше не буду туда класть гвоздику. Я люблю корицу и не люблю гвоздику.
Хы. Пью :)
Позвонила ASorel в больницу, узнала, что её выписывают во вторник, но отпустят на выходные. Так что она скоро уже снова будет с нами. Всем от неё ПРИВЕТ!
Метки: текущее вкусное |
Огни ночного города. Долгая ночь. |
Прошлась вчера вечером по улицам Питера, поснимала немного. Теперь почти всегда темно, и все фотографии ночные.
Питер прекрасен всегда, аминь.
Метки: фотография петербург авторское |
Вопрос. |
Ни кто не знает, как лучше приготовить глинтвейн из подручных средств?
Просто подогреть красное вино и добавить корицы, или я чего-то не понимаю?
Метки: вкусное |
Химия эмоций (часть 1) |
Химия эмоций (часть 1) - автор stkorn с ЖЖ
Метки: наука биохимия |
Химия эмоций |
Метки: разное |
Фотограф Giangiorgio Crisponi. 3. Самолёты. |
Метки: фотографы авиация |
Фотограф Giangiorgio Crisponi. 2. Птицы |
Метки: животные фотографы |
Фотограф Giangiorgio Crisponi. 1. Портреты с ярко выраженным национальным колоритом. |
Метки: фотографы этнография Middle Ages fashion style history of costume |
Книжные переплёты. |
Метки: книги |
Солнцеворот, Альбан Артан |
В последние дни я внимательно изучила астрономические календари и пришла к выводу, что у нас всё сильно запуталось. В разных календарях есть расхождения, но в целом ситуация вот такая:
17.12. протяжённость дня 7.01.
18.12. ------------------------ 7.00.
19.12. ------------------------ 7.00.
20.12. ------------------------ 7.00.
21.12. ------------------------ 7.00.
22.12. ------------------------- 7.00.
23.12. ------------------------ 7.00.
24.12. ------------------------- 7.00.
25.12. ------------------------- 7.01.
Это говорит о том, что непосредственно солнцестояние у нас теперь начинается 18.12. Заканчивается к 25.12. буквально, то-есть даже позже, чем к официальному Рождеству. Середина Солнцестояния - Йоль, 21.12. Это не есть день для праздника и веселья, это середина солнцестояния, когда солнце погружено в самый Аннун. Время сосредоточения и очищения.
Праздник и радость - это первый день, когда светлая половина суток начинает прибывать. Астрономически это буквально 25.12., ну, допустим, 24.12. учитывая расхождения в календарях.
Эти древние праздники основывались именно на астрономических показателях и содержали в себе определённое значение, а именно - отмечать важнейшие точки природных циклов и закладывать в эти моменты определённые ритмы. В каком-то смысле это магия.
И теперь я задумалась, как поступить: сориентироваться на астрономические показатели, или на установившуюся традицию? Расхождение видимо произошло из-за смещения...
Ничего не решив, я размещаю праздничный пост сегодня!)) Народ торопится, некоторые уже успели отметить почему-то праздник...
Размещаю старый пока текст.
По Д.Монро:
АЛЬБАН АРТАН (ДЕНЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ — СЕРЕДИНА ЗИМЫ) — кельтский праздник «Возрождения солнца», самый короткий день года — ночь величайшей лунной неуравновешенности. После этой ночи солнце становится сильнее с каждым днем. Известен под названием ПРАЗДНИКА КАНУНА.
Современный эквивалент: Рождество Христово, Святки, День Королька.
Кельтские боги: Кернуннос, Мабон.
Определение: Солнечное событие, мужской праздник.
Обычаи: святочное бревно, рождественское дерево, остролист и плющ, поцелуи под омелой, предрассветные костры, звон колоколов/бубенчиков, Санта-Клаус.
Символы: святочное дерево/сосновые ветки, рога оленя/северного оленя (Властелина Зимы), омела.
Священная пища; белое вино, белые лепешки, горькие травы, мята, можжевеловый мед (напиток).
Время кульминации: на рассвете.
Благовония: сосна, кедр и можжевельник, сандаловое дерево; горящие ветки сосны.
И как всегда привожу отрывки главы из книги П. Кампанелли «Возвращение языческих традиций».
На закате самого короткого дня в году звон церковных колоколов из деревушки за рекой разносится в прозрачном морозном воздухе, чтобы смешаться с призывами к старым богам и дымом святочного полена. Звуки старинных, знакомых с детства рождественских гимнов напоминают о традициях, дошедших до нас под тонким покровом новой религии.
Одна из самых старинных рождественских мелодий и, по мнению некоторых, одна из древнейших мелодий в мире — песенка «О Tannenbaum», которую американцы переняли у германских народов, у которых, видимо, и берет начало обычай наряжать рождественскую елку. Слово «Tannenbaum» обычно переводится как «рождественская елка», но «tannen» — слово, родственное гэльским «tinne» («падуб») и «glas-tin» («вечнозеленое дерево»). По всей вероятности, все эти слова — «glas-tin», «tinne» и «Tannenbaum» — первоначально обозначали вид вечнозеленого дуба, посвященный богу солнца.
Из Уэльса пришла древняя мелодия другого всенародно любимого рождественского гимна — «Украсьте залы» («Deck the Halls»), который традиционно исполнялся во время запрещенного обряда внесения в дом вечнозеленых растений. Для большинства язычников зимнее Солнцестояние символизирует смерть старого солнечного года и рождение божественного младенца — нового солнечного года, которому на следующее утро помогали и воздавали почести, сжигая святочное полено.
«Yule» (Святки) — это старинное англосаксонское слово, означавшее «колесо». Оно относится к Колесу года, которое в это время завершает свой оборот.
Это произошло в моравингском селении Бетлехем, в Пенсильвании:
Много-много лет назад в хижине неподалеку от лесной чащи жили муж с женой. Лес давал им пропитание, но мужу все равно приходилось трудиться, чтобы зарабатывать на необходимые вещи, которые нельзя было добыть в лесу. Однажды он заболел и уже не мог работать так, как раньше. Тогда, чтобы помочь мужу, жена каждый день, покончив с готовкой, стиркой и уборкой, отправлялась в лес за еловыми шишками, которые потом носила в деревню и продавала как святочные украшения. И каждый день, пока она собирала шишки, за ней незаметно кто-то наблюдал. И вот однажды человечек, наблюдавший за ней, появился и представился. «Я эльф — Еловая Шишка, — сказал он. - Почему ты собираешь шишки?» — «Я их собираю на продажу, чтобы помочь мужу, который очень болен», — отвечала та. — «Ну, тогда ладно, — сказал эльф, — но только смотри не собирай шишки вон под той елью». И он показал ей то дерево.
Женщина пообещала никогда не собирать еловые шишки под этим деревом, но скоро она собрала все лучшие шишки в лесу. Она зашла так далеко в чащу, как только отважилась, но найти ей удалось всего горстку мелких, поломанных шишек. А под той самой елью шишек было много, и были они большие и круглые. Женщина знала, что за них можно выручить хорошие деньги, но помнила о своем обещании. И она положила свою жалкую горстку шишек в фартук и понесла домой. По пути ей снова встретился эльф.
«Как поживает твой муж? — спросил он. — Много ли собрала шишек?» Хотя ответ на этот вопрос он уже знал, потому что наблюдал за ней.
«Ах, не очень хорошо, — сказала женщина, — я еле-еле набираю еловых шишек, чтобы хватило для продажи».
«Вот беда!» — сказал эльф и ушел прочь, а затем скрылся в лесу.
Но вечером, когда женщина пришла домой и высыпала шишки из фартука на кухонный стол, она, к своему изумлению и великой радости, увидала: шишек-то гораздо больше, чем она собрала, все они большие и круглые, да к тому же из чистого серебра! Разумеется, она сумела сбыть их за большие деньги. А муж ее скоро поправился, и стали они жить-поживать да добра наживать.
У германских народов еловые шишки были символами фей диких хвойных лесов. Быть может, именно поэтому первая стеклянная елочная игрушка, сделанная стеклодувами из живописной деревушки Лауша, приютившейся в маленькой лощине среди лесистых горных склонов, была в форме еловой шишки.
И еловая шишка, и желудь символизируют плодородие и круговорот жизни. Как говорится в пословице, «Лес из тысячи деревьев заключен в одном желуде».
Всех с праздником!
Метки: мифология кельтика |
Хроники эпохи Меровингов |
Хроники эпохи Меровингов
Работаю сейчас с кое-каким материалом, решила выложить и сюда тоже - вдруг кому-нибудь будет интересно или нужно.
Не знаю, описывать их подробно, с цитатами, или нет... ладно, пока просто перечислю, со ссылками.
"Хроники Фредегара" (Так называемый Фредегар и его последователи):
http://www.vostlit.info/Texts/rus4/...r/frametext.htm
Латинский оригинал:
http://hbar.phys.msu.ru/gorm/chrons/fredegar.htm
Эйнхард тоже упоминал о Меровингах:
http://www.vostlit.info/Texts/rus11...d/frametext.htm
Оригинал:
Einhard. Vita Caroli:
http://www.thelatinlibrary.com/ein.html
Григорий Турский (интересующие нас события - с 9 раздела):
http://www.vostlit.info/Texts/rus/G.../frametext2.htm
Латинский оригинал:
http://www.thelatinlibrary.com/greg...orytours2.shtml
Иордан о готах (гетах):
http://www.vostlit.info/Texts/rus/Iordan/text1.phtml?id=576 (часть 1)
http://www.vostlit.info/Texts/rus/Iordan/text2.phtml?id=577 (часть 2, здесь о Каталаунских полях есть)
Исидор о готах (и франки тоже упоминаются):
http://www.vostlit.info/Texts/rus/Isidor_S/frametext.htm
Латинский оригинал:
http://www.forumromanum.org/literature/isidorus_hispalensis/historia.html
Кусочки переведенных хроник в сборнике "Хроники длинноволосых королей":
http://www.liveinternet.ru/users/1583508/
Пост буду продолжать. :)
Метки: ссылки история |
Фламенко! |
Фламенко, как музыкальный стиль зародилось в Испании в XVIII веке и стало ее визитной карточкой. Это не просто танец, в нем душа, характер, стиль жизни, история этой страны. Chicuelo - Amigo
Jose Luis Monton - Del Cuatro (Bulerias)
Paco De Lucia - Almoraima
Tomatito - Caminillo Viejo (tangos)
Зелёный, душистый дворик. Знойное время фиесты. Стройной гармонией хора запахи мяса и теста. В порыве цветочного ветра, вскипевшего праздника пенкой поднялось в угаре щедром, расправило крылья фламенко. Щеглами гремят кастаньеты, дробь каблучков-молоточков дарит вечернему лету звонкие искорки-точки. Пальцы ласкают струны, доводят струны до крика. Колышатся платьев струи цвета черники с клубникой. Изорвана ночь на части под вечные моря всхлипы. И тело в изгибе страстном плывёт по души изгибам... Автор: Беркович Григорий ![]() ТАНЕЦ СОПЕРНИЦ ![]() Станцуй мне фламенко, танцовщица с юга, Мятежной волною огня В мелодии ветра, что с уст шестиструнных, Пленит созерцаньем меня. Блесни на подмосткам звездой чернокудрой, Вьюном в ритмах ходких змеясь, Опутав в изгибах слепящей фигуры Зеницы взволнованных глаз. Испанскою страстью затми стынь грядущих Времен, без улыбки твоей, Когда я оставив сей берег цветущий, Уйду с чередой кораблей. В сердечную память, на долгие годы, Что нашу приязнь разлучают, Станцуй мне фламенко, прощальным аккордом, У гавани скрытой печали Джон Ричардс http://www.clubochek.ru СЛАЙД-ШОУ "ФЛАМЕНКО" ![]() ![]() |
Метки: танец dance |
Ергаки. Продолжение. |
Ергаки. Продолжение.
Теперь я убираю фото под кат. Прошлый раз рука не поднялась это сделать... Но ничего не поделаешь - нужно...
Метки: фотографы дороги |
Эмблема Меровингов. |
Так как сейчас широко распространилось заблуждение по поводу эмблемы Меровингов, я решила повторить свой пост на данную тему, дабы напомнить о реальном положении дел.
С древнейших времён ирис символизировал власть, силу…
Не случайно в Древнем Вавилоне, Ассирии, Египте можно увидеть стилизованное изображение ириса, превращённое в узор. В Vв ирис украшал корону императрицы Александрии, жены Феодосия Великого.
В геральдику Западной Европы ирис вошёл как «герой» одной из самых поэтических исторических легенд.
Причём это был обыкновенный жёлтый болотный ирис. Легенда восходит к концу V – началу VIв. Стилизованное изображение цветка, а так же языковые неточности и совпадения привели к большой путанице в одной из главных легенд, связанных с ирисом: его перепутали с белой лилией (L.candidum), известной кА лилия Мадонны.
Только в нашем столетии учёные разных стран – ботаники, филолги, историки, специалисты по геральдике – пришли к выводу, что не лилия, а ирис был прообразом французской геральдической «лилии».
Итак, началась эта поэтическая легендарная история в далёком Vв. Король франков Хлодвиг Меровинг (466-511), будучи ещё язычником, вместе со своим войском попал в западню между рекой Рейном и войском готов. От неминуемого поражения его спас жёлтый болотный ирис (I. pseudacorus). Король заметил, что заросли жёлтого ириса простираются почти до противоположного берега, - а ведь ирис растёт только на мелководье, - и король рискнул перейти реку вброд. Он одержал победу и в благодарность за спасение сделал этот золотой ирис своей эмблемой.
В 496г. он отправился в Реймс со всеми своими подданными франками, их жёнами и детьми, где все они приняли крещение. Хлодвигу удалось объединить почти все галльские земли, а ирис стал служить символом объединённого государства и в то же время христианским символом очищения от язычества, символом святой Троицы (три золотых лепестка). Заметим, что он такой же символ троичности и в тибетской религии: всюду отмечена троичность строения этого цветка
(От себя: от лилии он отличается тем, что у лилии – 6 лепестков в одной плоскости, а у ириса – 3 в нижней плоскости, горизонтальны, 3 в средней – почти вертикальны, и 3 внутренних, верхних лепестка совершенно вертикальны. Вспомним о только что изложенной легенде о трёх замках на одной горе (см.цитатник)
При Хлодвиге ирис-символ состоял из трёх лепестков, средний кверху и к низу был заострён, а боковые повторяли естественное положение отогнутых вниз лепестков. Лепестки объединены перевязью, образуя внизу уменьшенное повторение верхней части.
Вплоть до XII столетия во французских хрониках нет никаких упоминаний о “королевской лилии». Но сохранился скипетр первых французских королей, увенчанный цветком ириса, да его изображение на серебряной печати Изабеллы Айно, королевы Франции (1180 – 1190) .на ней изображена в полный рост женщина в короне, в правой руке её ирис, а в левой – скипетр с геральдическим изображением этого цветка. «Живой ирис в руке королевы хотя и несколько стилизован, условен, но нисколько не похож на лилию. Это одно из самых ранних изображений ириса.
Но с тех пор, как французские короли стали носить имя Людовиков, с ирисом стали происходить различные метаморфозы.
Началось с того, что имя Хлодвиг было латинизировано и превратилось в Лодовикус (Lodovicus), откуда и произошло имя Людовик, а затем Луи (Louis), традиционное имя французских королей.
Людовик VII Юный (1119-1180) заимствует знак Хлодвига Меровинга и принимает его на свой герб. Этот знак стал называться цветком Людовика (fleur de Louis), впоследствии превратившемся в «флёр де ли» - «fleur de lis», что означает «цветок лилии». Так эмблема Меровинга утверждается в качестве геральдической «лилии» французских королей, становится символом власти, знатности и божественного покровительства.
Цитирую по изданию: Москва, «ОЛМА-ПРЕСС» 2003. Ирисы.
Утратив изначальное звучание своих имён и подменив ирис на лилию, не утратили ли Меровинги своеобразную защиту?
Ниже фотографии лилии и ириса. Прошу прощения, что не подобрала сейчас именно лилию кандидум, пока не приобрела, и ирис не жёлтый болотный, хотя он у меня и растёт. Но фото пока нет приличного. А расположение лепестков то же самое.
Слева лилия, справа ирис.
Метки: история |
Текущее. |
"Всякое знание, как бы небыло горько - всё-таки мёд".
М.Горький.
Метки: размышления |