-

Быстрый переход по страницам блога Эльдис:

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Эльдис

 -Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.04.2007
Записей: 6726
Комментариев: 111103
Написано: 179037


"Голубой вагон" по-русски и по-японски...

Среда, 09 Сентября 2009 г. 15:25 + в цитатник


И японская версия


Рубрики:  юмор
Метки:  

Процитировано 2 раз

Acid_Nebula   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 16:57 (ссылка)
Не зря я люблю аниме. Раз японцы заценили "Чебурашку", значит, ментальность наша чем-то похожа :) Кстати, в одном из аниме-сериалов за кадром звучит песня о маме на русском языке.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 18:16 (ссылка)
Tenkuu_Nami, У японцев культ мультиков :) Но наш всё же приятнее слушать, он добрее получился...
Ответить С цитатой В цитатник
Иван_Меньшой   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 19:23 (ссылка)
Разговор, имхо, должен начинаться с перевода японского текста на русский. Чтобы узнать - о чем там поют. Не про острова ли? А тональность японского очень решительная (банзай, харакири, где моё сакэ? и тп.).
С поклоном..
Не забуду, как Успенский рассказывал, как принимал японцев дома и на вопрос, что за блюдо, пошутил:"мясо Чебурашки", от чего японцы содрогнулись и есть отказались вообще, несмотря на уговоры.
Такие вот общечеловеческие ценности..
Ответить С цитатой В цитатник
bjernhona   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 20:27 (ссылка)
мясо :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 20:57 (ссылка)
Иван_Меньшой, Они даже Чебурашку не стали есть, значит можно таким людям доверять :)
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Среда, 09 Сентября 2009 г. 20:57 (ссылка)
Ratatosk, Где?))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 01:33 (ссылка)
Эльдис_Миртиэль,
а на Ютьюбе еще есть на китайском, на финском и на якутском))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 01:40 (ссылка)
Подстрочный перевод:

Время не остановится для нас,
Во вчерашний день нельзя вернуться.
И хотя от этого немного грустно,
Завтрашний день улыбается нам.

Следующий поезд — небесного цвета,
Словно отражение моего сердца.
Отправимся в дорогу по огромному миру,
Уложив в рюкзак мечту.

Как будто что-то потеряли,
Мы немного растеряны.
Но начнём путь без колебаний,
Чтобы отыскать ответ.

Не только радости ждут впереди,
Иногда мы делаем неверный шаг.
Но всё равно прибавь скорость
И продолжай путь.

http://community.livejournal.com/ru_nihongo/110902.html
Ответить С цитатой В цитатник
bjernhona   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 01:58 (ссылка)
Эльдис_Миртиэль, это общее название какой-то ошеломительно восхитительной информации
Ответить С цитатой В цитатник
Иван_Меньшой   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 02:38 (ссылка)

Ответ на комментарий Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

Спасибо, Юнга Фред, за подстрочник. Мне показалось, что японцы с большим пиететом относятся к закупленному божеству. Во всяком случае, подстрочник идею переводит почти точно. Занятно.
С поклоном..
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 02:53 (ссылка)
Иван_Меньшой,
японцы способны из много сделать культ и в последние годы они такой культ сотворили из Чебурашки. Чуть ли не памятники ему ставят)
 (400x300, 73Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Иван_Меньшой   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 03:07 (ссылка)

Ответ на комментарий Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

Я не очень разбираюсь в японцах, хотя мы с женой и собрали неплохую библиотеку по японскому искусству.
Однако, из того, что знаю - уверен, что наивный Чебурашка несравненно обаятельней всяких покемонов и этих (забыл - склероз), от которых у детей транс и истерика. Плюс к тому - он герой немордобойных жанров мультиков. Лиричен. Добр и лиричен. Это подкупает. Молодец Успенский. Душевный дядька.
С поклоном..
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 08:06 (ссылка)
_юнга_Фред_, Это прелесть, спасибо, так порадовал :)
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 08:09 (ссылка)
Иван_Меньшой, У японцев есть замечательные мультфильмы, никаких идиотских пакемонов смотреть не надо, но смотреть есть что.
А это моё любимое:
http://www.liveinternet.ru/users/1583959/post88274832
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 08:13 (ссылка)
Ratatosk, :)) Вспомнила, у нас тоже такое было, только давно :)
Ответить С цитатой В цитатник
Иван_Меньшой   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 08:37 (ссылка)
Исходное сообщение Эльдис_Миртиэль
Иван_Меньшой , У японцев есть замечательные мультфильмы, никаких идиотских пакемонов смотреть не надо, но смотреть есть что.

А это моё любимое:

http://www.liveinternet.ru/users/1583959/post88274832

Милая Екатерина! Дело хозяйское. Но аниме, имхо, нельзя сравнивать с нашими мультфильмами старой школы (именно советской, а не новой - последних десятилетий - "а-ля нонешний Дисней") вообще. Аниме, по качеству работы и затратам на детализацию рисунка или кукольного движения, - это сверхудешевленный вариант изготовления, в котором экономия изменения движения доведена до максимума. Остальное, как говорится, дело каждого - довоображать. Примерно как в плакате, по сравнению с живописью. Так что, дело не в покемонах, а в принципе.
Потому наши и живые. И рисованные и кукольные. Труда в десятки раз больше вложено в каждую деталь и движение. Реализм наших фильмов просто несравним с аниме.
А насчет техники - лет семь назад имел счастье не раз (по делам) побывать в студиях Союзмультфильма и познакомиться с теми самыми нашими знаменитыми художниками и режиссерами. Увидеть технику рисунка, изготовление кукол, съемку движений. Каким японцам снилось в нищете кропотливо творить такое и так? Аниме - это фастфуд мультипликации.
(простите за эмоции).
С поклоном..
Ответить С цитатой В цитатник
MAGNOLIYA-SPb   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 10:05 (ссылка)
Прелесть! Обожаю этот мультик на всех языках!Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 11:35 (ссылка)
Иван_Меньшой, Согласна, это два разных вида искусства, и не стоит сравнивать. Трудозатраты - это тоже отдельный критерий.
Условия были у наших мультипликаторов ужасные, у меня то был такой выбор, когда я на ЛФЗ работала - к нам приходил Котёночкин и "записывал" желающих, но не обманывал, сразу сказал, что всё плохо.
И всё же, когда я смотрю "Бродячий замок" - забываю о том, как и что делалось, но просто смотрю и верю :)
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 11:36 (ссылка)
MAGNOLIYA-SPb, Пожалуйста, очень рада, что наши взгляды совпали :)
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 14:03 (ссылка)
Эльдис_Миртиэль, японский очень мелодичный..
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 17:35 (ссылка)
ASorel, А по мне так турум-бурум сплошной :) Мне наш вариант конечно нравится.
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 17:38 (ссылка)
Эльдис_Миртиэль, ну на самом деле у меня нет колонок))) Просто я иногда слышу японские варианты известных песен и мне очень нравится.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Четверг, 10 Сентября 2009 г. 17:44 (ссылка)
ASorel, Для меня этот язык заковырист, не могу его принять :) Но японцы большие мастера во многих областях, есть за что уважать.
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 02:46 (ссылка)
Иван_Меньшой,
"высокое аниме", как я его называю, не менее трудоемко и художественно, чем наши лучшие мультфильмы.
Эльдис_Миртиэль,
кстати, ты знаешь, что вышел новый фильм Миядзаки?
http://www.rg.ru/2009/09/04/fish.html
Я очень постараюсь посмотреть его на большом экране. Я люблю разные его работы, но впечатление от "Унесенных призраками" всегда будет сильней в частности от того, что я смотрел его в кинотеатре. Такие вещи все-таки сильно проигрывают при видеопросмотре.
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 02:55 (ссылка)
Эльдис_Миртиэль,
ASorel,
с лингвистической точки зрения считается, что японский беден в плане фонетики: там по сравнению с другими языками весьма ограниченное число звуков испоьзуется звуков используется.
Поэтому его привлекательность на слух достигается, пожалуй, прежде всего за счет мелодического ударения, распевности, индивидуальных интонаций... И я давно заметил, что в женском варианте он (по крайней мере на мой вкус) значительно привлекательнее звучит)
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 10:24 (ссылка)
_юнга_Фред_, Про "высокое аниме" согласна. А мне "Бродячий замок" больше всех нравится, но все работы мастера Миядзаки просто замечательные, "Унесённые призраками" тоже очень хорош, не так давно пересматривала. А новый - это прямо подарок, спасибо что сказал!
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 10:26 (ссылка)
_юнга_Фред_, Но мне на слух не очень нравятся сочетания гласных и согласных между собой в этом языке. Поэтому и мелодика для меня не слишком привлекательная получается. Видимо, я западный человек :)
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 10:27 (ссылка)
_юнга_Фред_, Кстати, ты чего за игрой не следил, я всё написала, и про "весь мир" и про всё :))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 15:02 (ссылка)
Исходное сообщение Эльдис_Миртиэль
_юнга_Фред_ , Кстати, ты чего за игрой не следил, я всё написала, и про "весь мир" и про всё :))

Тьфу ты черт!(( Я пост, конечно, видел, хотел в тот же день оставить коммент и совершенно забыл. Склеротик)) Сегодня вечером, ладно? Сейчас буквально на минуту в инет заскочил.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   обратиться по имени Вторник, 15 Сентября 2009 г. 16:04 (ссылка)
_юнга_Фред_, Хорошо :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку