Эльдис

228 3

О чем думаете?

 -Быстрый переход по страницам в дневнике

Быстрый переход по страницам блога Эльдис:

 -Подписка по e-mail

 
Получать сообщения дневника на почту.

 -Поиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
Поиск сообщений в Эльдис

 -Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Дата регистрации: 07.04.2007
Записей в дневнике: 4318
Комментариев в дневнике: 68666
Написано сообщений: 123013
Популярные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приходят

Ларс Энглунд

(ссылка) + в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение



alina-vasilyok   43 0 обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2011 г. 11:49 (ссылка)
Очень красивые стихи! Шведская поэзия у нас не слишком известна.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2011 г. 11:57 (ссылка)
alina-vasilyok, И живопись мало известна, а жаль.
Ответить С цитатой В цитатник
Ausella   3 0 обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2011 г. 12:42 (ссылка)
Эльдис, спасибо за чудесное открытие !
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2011 г. 12:52 (ссылка)
Ausella, Пожалуйста, я и сама очень рада этому открытию )
Ответить С цитатой В цитатник
Tenkuu_Nami   31 2 обратиться по имени Среда, 23 Марта 2011 г. 05:13 (ссылка)
Эльдис, интересный поэт. Мне показалось, что его стихи чем-то напоминают японские танка.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Среда, 23 Марта 2011 г. 10:20 (ссылка)
Tenkuu_Nami, Я сначала тоже так думала, но ещё когда познакомилась с испанской поэзией, которая ведь тоже кажется подобной. Но потом поняла, что это скорее всего стиль перевода таков, что напоминает японскую или китайскую поэзию. Думаю, что здесь играет роль стиль перевода, но наверное нужно бы вникнуть как звучат эти стихи в оригинале, чтобы разобраться точно :))
Ответить С цитатой В цитатник
Tenkuu_Nami   31 2 обратиться по имени Среда, 23 Марта 2011 г. 18:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Эльдис

Эльдис, ты, скорее всего, права. У меня тоже были мысли, что в таком впечатлении "виноват" перевод.
Ответить С цитатой В цитатник
Сусанна_Ф   29 0 обратиться по имени Среда, 23 Марта 2011 г. 21:26 (ссылка)
Спасибо, милая Катя.
В день поэзии решила найти строчки не слишком известные...
Рада, что ты тоже обратила на них внимание.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Четверг, 24 Марта 2011 г. 10:42 (ссылка)
Tenkuu_Nami, Это манера, стиль перевода. И это очень хороший стиль :) Вот как Маршак переводил мне не очень нравится.
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Четверг, 24 Марта 2011 г. 10:43 (ссылка)
ЦВЕТная_ЖИЗНЬ, Мне очень близка такая поэзия, большое спасибо за находку!)
Ответить С цитатой В цитатник
helga4ka   73 0 обратиться по имени Среда, 30 Марта 2011 г. 16:27 (ссылка)
очень необычный он и душевный, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Эльдис   228 3 обратиться по имени Среда, 30 Марта 2011 г. 18:42 (ссылка)
helga4ka, Тонкое северное мироощущение.
Ответить С цитатой В цитатник
Подписаться
Отписаться
К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: показать смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
Подписаться на комментарии
Подписать картинку

Найти дневники