-

Ѕыстрый переход по страницам блога Ёльдис:

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёльдис

 -–убрики

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.04.2007
«аписей: 6505
 омментариев: 108462
Ќаписано: 176091


ј. √рин "«елена€ лампа"

„етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 11:27 + в цитатник
÷итата сообщени€ Qu_Tan ј. √рин "«елена€ лампа"

»д€ вечером домой € часто вижу у соседей в окне свет зеленой лампы. » вдруг вспоминаю интерессный рассказ јлександра √рина. —читаю, стоит напомнить его.

јлександр √рин

«≈Ћ≈Ќјя Ћјћѕј

I.

¬ Ћондоне в 1920 году, зимой, на углу ѕикадилли и одного переулка, остановились двое хорошо одетых людей среднего возраста. ќни только что покинули дорогой ресторан. “ам они ужинали, пили вино и шутили с артистками из ƒрюриленского театра.
“еперь внимание их было привлечено лежащим без движени€, плохо одетым человеком лет двадцати п€ти, около которого начала собиратьс€ толпа.
Ч —тильтон! Ч брезгливо сказал толстый джентльмен высокому своему при€телю, вид€, что тот нагнулс€ и всматриваетс€ в лежащего. Ч „естное слово, не стоит так много заниматьс€ этой падалью. ќн пь€н или умер.
Ч я голоденЕ и € жив, Ч пробормотал несчастный, приподнима€сь, чтобы взгл€нуть на —тильтона, который о чем-то задумалс€. Ч Ёто был обморок.
Ч –еймер! Ч сказал —тильтон. Ч ¬от случай проделать шутку. ” мен€ €вилс€ интересный замысел. ћне надоели обычные развлечени€, а хорошо шутить можно только одним способом: делать из людей игрушки.
Ёти слова были сказаны тихо, так что лежавший, а теперь прислонившийс€ к ограде человек их не слышал.
–еймер, которому было все равно, презрительно пожал плечами, простилс€ со —тильтоном и уехал коротать ночь в свой клуб, а —тильтон, при одобрении толпы и при помощи полисмена, усадил беспризорного человека в кэб.
Ёкипаж направилс€ к одному из трактиров √айстрита. Ѕедн€гу звали ƒжон »в. ќн приехал в Ћондон из »рландии искать службу или работу. »в был сирота, воспитанный в семье лесничего.  роме начальной школы, он не получил никакого образовани€.  огда »ву было 15 лет, его воспитатель умер, взрослые дети лесничего уехали Ч кто в јмерику, кто в ёжный ”эльс, кто в ≈вропу, и »в некоторое врем€ работал у одного фермера. «атем ему пришлось испытать труд углекопа, матроса, слуги в трактире, а 22 лет он заболел воспалением легких и, выйд€ из больницы, решил попытать счасть€ в Ћондоне. Ќо конкуренци€ и безработица скоро показали ему, что найти работу не так легко. ќн ночевал в парках, на пристан€х, изголодалс€, отощал и был, как мы видели, подн€т —тильтоном, владельцем торговых складов в —ити.
—тильтон в 40 лет изведал все, что может за деньги изведать холостой человек, не знающий забот о ночлеге и пище. ќн владел состо€нием в 20 миллионов фунтов. “о, что он придумал проделать с »вом, было совершенной чепухой, но —тильтон очень гордилс€ своей выдумкой, так как имел слабость считать себ€ человеком большого воображени€ и хитрой фантазии.
 огда »в выпил вина, хорошо поел и рассказал —тильтону свою историю, —тильтон за€вил:
Ч я хочу сделать вам предложение, от которого у вас сразу блеснут глаза. —лушайте: € выдаю вам дес€ть фунтов с условием, что вы завтра же наймете комнату на одной из центральных улиц, во втором этаже, с окном на улицу.  аждый вечер, точно от п€ти до двенадцати ночи, на подоконнике одного окна, всегда одного и того же, должна сто€ть зажженна€ лампа, прикрыта€ зеленым абажуром. ѕока лампа горит назначенный ей срок, вы от п€ти до двенадцати не будете выходить из дому, не будете никого принимать и ни с кем не будете говорить. ќдним словом, работа нетрудна€, и, если вы согласны так поступить, Ч € буду ежемес€чно присылать вам дес€ть фунтов. ћоего имени € вам не скажу.
Ч ≈сли вы не шутите, Ч отвечал »в, страшно изумленный предложением, Ч то € согласен забыть даже собственное им€. Ќо скажите, пожалуйста, Ч как долго будет длитьс€ такое мое благоденствие?
Ч Ёто неизвестно. ћожет быть, год, может быть, Ч всю жизнь.
Ч ≈ще лучше. Ќо Ч смею спросить Ч дл€ чего понадобилась вам эта зелена€ иллюминаци€?
Ч “айна! Ч ответил —тильтон. Ч ¬елика€ тайна! Ћампа будет служить сигналом дл€ людей и дел, о которых вы никогда не узнаете ничего.
Ч ѕонимаю. “о есть ничего не понимаю. ’орошо; гоните монету и знайте, что завтра же по сообщенному мною адресу ƒжон »в будет освещать окно лампой!
“ак состо€лась странна€ сделка, после которой брод€га и миллионер расстались, вполне довольные друг другом.
ѕроща€сь, —тильтон сказал:
Ч Ќапишите до востребовани€ так: Ђ3Ч33Ч6ї. ≈ще имейте в виду, что неизвестно когда, может быть, через мес€ц, может быть, Ч через год, Ч словом, совершенно неожиданно, внезапно вас посет€т люди, которые сделают вас состо€тельным человеком. ѕочему это и как Ч € объ€снить не имею права. Ќо это случитс€Е
Ч „ерт возьми! Ч пробормотал »в, гл€д€ вслед кэбу, увозившему —тильтона, и задумчиво верт€ дес€тифунтовым билет. Ч »ли этот человек сошел с ума, или € счастливчик особенный. Ќаобещать такую кучу благодати, только за то, что € сожгу в день пол-литра керосина.
¬ечером следующего дн€ одно окно второго этажа мрачного дома Љ 52 по –ивер-стрит си€ло м€гким зеленым светом. Ћампа была придвинута к самой раме.
ƒвое прохожих некоторое врем€ смотрели на зеленое окно с противоположного дому тротуара; потом —тильтон сказал:
Ч “ак вот, милейший –еймер, когда вам будет скучно, приходите сюда и улыбнитесь. “ам, за окном, сидит дурак. ƒурак, купленный дешево, в рассрочку, надолго. ќн сопьетс€ от скуки или сойдет с умаЕ Ќо будет ждать, сам не зна€ чего. ƒа вот и он!
ƒействительно, темна€ фигура, прислон€сь лбом к стеклу, гл€дела в полутьму улицы, как бы спрашива€: Ђ то там? „его мне ждать?  то придет?ї
Ч ќднако вы тоже дурак, милейший, Ч сказал –еймер, бер€ при€тел€ под руку и увлека€ его к автомобилю. Ч „то веселого в этой шутке?
Ч »грушкаЕ игрушка из живого человека, Ч сказал —тильтон, Ч самое сладкое кушанье!
II.
¬ 1928 году больница дл€ бедных,, помещающа€с€ на одной из лондонских окраин, огласилась дикими вопл€ми: кричал от страшной боли только что привезенный старик, гр€зный, скверно одетый человек с истощенным лицом. ќн сломал ногу, оступившись на черной лестнице темного притона.
ѕострадавшего отнесли в хирургическое отделение. —лучай оказалс€ серьезный, так как сложный перелом кости вызвал разрыв сосудов.
ѕо начавшемус€ уже воспалительному процессу тканей хирург, осматривавший бедн€гу, заключил, что необходима операци€. ќна была тут же произведена, после чего ослабевшего старика положили на койку, и он скоро уснул, а проснувшись, увидел, что перед ним сидит тот самый хирург, который лишил его правой ноги.
Ч “ак вот как пришлось нам встретитьс€! Ч сказал доктор, серьезный, высокий человек с грустным взгл€дом. Ч ”знаете ли вы мен€, мистер —тильтон? Ч я Ч ƒжон »в, которому вы поручили дежурить каждый день у гор€щей зеленой лампы. я узнал вас с первого взгл€да.
Ч “ыс€ча чертей! Ч пробормотал, вгл€дыва€сь, —тильтон. Ч „то произошло? ¬озможно ли это?
Ч ƒа. –асскажите, что так резко изменило ваш образ жизни?
Ч я разорилс€Е несколько крупных проигрышейЕ паника на биржеЕ ¬от уже три года, как € стал нищим. ј вы? ¬ы?
Ч я несколько лет зажигал лампу, Ч улыбнулс€ »в, Ч и вначале от скуки, а потом уже с увлечением начал читать все, что мне попадалось под руку. ќднажды € раскрыл старую анатомию, лежавшую на этажерке той комнаты, где € жил, и был поражен. ѕередо мной открылась увлекательна€ страна тайн человеческого организма.  ак пь€ный, € просидел всю ночь над этой книгой, а утром отправилс€ в библиотеку и спросил: Ђ„то надо изучить, чтобы сделатьс€ доктором?ї ќтвет был насмешлив: Ђ»зучите математику, геометрию, ботанику, зоологию, морфологию, биологию, фармакологию, латынь и т. д.ї Ќо € упр€мо допрашивал, и € все записал дл€ себ€ на пам€ть.
  тому времени € уже два года жег зеленую лампу, а однажды, возвраща€сь вечером (€ не считал нужным, как сначала, безвыходно сидеть дома 7 часов), увидел человека в цилиндре, который смотрел на мое зеленое окно не то с досадой, не то с презрением. Ђ»в Ч классический дурак! Ч пробормотал тот человек, не замеча€ мен€. Ч ќн ждет обещанных чудесных вещейЕ да, он хоть имеет надежду, а €Е € почти разорен!ї Ёто были вы. ¬ы прибавили: Ђ√лупа€ шутка. Ќе стоило бросать денегї.
” мен€ было куплено достаточно книг, чтобы учитьс€, учитьс€ и учитьс€, несмотр€ ни на что. я едва не ударил вас тогда же на улице, но вспомнил, что благодар€ вашей издевательской щедрости могу стать образованным человекомЕ
Ч ј дальше? Ч тихо спросил —тильтон.
Ч ƒальше? ’орошо. ≈сли желание сильно, то исполнение не замедлит. ¬ одной со мной квартире жил студент, который прин€л во мне участие и помог мне, года через полтора, сдать экзамены дл€ поступлени€ в медицинский колледж.  ак видите, € оказалс€ способным человекомЕ
Ќаступило молчание.
Ч я давно не подходил к вашему окну, Ч произнес потр€сенный рассказом »ва —тильтон, Ч давноЕ очень давно. Ќо мне теперь кажетс€, что там все еще горит зелена€ лампаЕ лампа, озар€юща€ темноту ночи. ѕростите мен€.
»в вынул часы.
Ч ƒес€ть часов. ¬ам пора спать, Ч сказал он. Ч ¬еро€тно, через три недели вы сможете покинуть больницу. “огда позвоните мне, Ч быть может, € дам вам работу в нашей амбулатории: записывать имена приход€щих больных. ј спуска€сь по темной лестнице, зажигайтеЕ хот€ бы спичку.
11 июл€ 1930 г.
–убрики:  философи€
ћетки:  

ѕонравилось: 2 пользовател€м



Acid_Nebula   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 11:56 (ссылка)
Ёльдис, даже не знаю, что и сказать... ≈сли правду, то вначале рассказ мен€ очень заинтриговал (перва€ часть) и € даже подсознательно предположила ход дальнейших событий (не конец, а именно ход), но втора€ часть мен€ разочаровала. —лишком всЄ просто, наивно и предсказуемо. Ѕез интриги без раскрыти€ характеров. ѕорадовало только то, что автор подчеркнул, что дл€ знани€ медицины (а, тем более, биологии) нужно знать математику, латынь и многое-многое другое. Ёто правда)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 14:17 (ссылка)
Tenkuu_Nami,  онцовка слишком проста и предсказуема, но порой бывают такие времена, когда очевидное уже произносишь как таинство, вот и теперь скоро самые элементарные вещи станут диковинкой.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 оллекционерка   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 14:37 (ссылка)
—пасибо, что напомнили мой любимый рассказ √рина...ћожет концовка и не закручена, как детектив, но по моему более жизненна...ƒа и писал √рин давно, дл€ своей души, тогда не гон€лись за рейтингом...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 15:06 (ссылка)
 оллекционерка, ¬сЄ может быть. ј может и наоборот написал согласно времени и необходимости показать, какие бывают буржуа загнивающие, и как перспективно работать и учитьс€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени ќй! „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 15:37 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 15:40 (ссылка)
Ёльдис, точно, что "ой!" —о ссылками на ¬икипедию всегда одна морока( ѕопробую ещЄ раз. ≈сли не получитс€, то sorry)
http://ru.wikipedia.org/wiki/«елЄна€_лампа_(фильм)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 15:46 (ссылка)
Tenkuu_Nami, Ќет, что-то "зелЄное" просто))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 18:34 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ёльдис, попробуй просто скопировать адрес из второго коммента в адресную строку.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 19:23 (ссылка)
Tenkuu_Nami, ƒј, вижу, только пока непон€тно где посмотреть. ќднако, зр€ они в 21 век перенесли дело, √рин был хорош тем, что оставалс€ в неизвестном времени и в неизвестном месте, а так выходит что конкретно всЄ слишком.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 оллекционерка   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 19:56 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ќе встречала упоминани€ о приверженности √рина к "советкости"...’от€...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени „етверг, 20 —ент€бр€ 2012 г. 23:31 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ёльдис, да, € тоже считаю, что зр€. Ќе довер€ю € что-то этому фильму(
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 аммерер   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 21 —ент€бр€ 2012 г. 16:32 (ссылка)
√рин - загадка и тайна, человек вне времени и обсто€тельств. «абыли его... Ќапрочь забыли!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 21 —ент€бр€ 2012 г. 18:48 (ссылка)
 аммерер, ƒа мы тут вспоминаем врем€ от времени, читаем потихоньку:)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 21 —ент€бр€ 2012 г. 18:49 (ссылка)
 оллекционерка, я склон€юсь к мысли, что это чистой воды символизм, и потому рассказ так €сен - как день.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 27 —ент€бр€ 2012 г. 16:25 (ссылка)
i_l_i, ѕожалуйста, € только процитировала, это Qu Tan нас побаловал постом:)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку