-

Ѕыстрый переход по страницам блога Ёльдис:

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёльдис

 -–убрики

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.04.2007
«аписей: 6615
 омментариев: 109921
Ќаписано: 177707



”дел наш - ничего

—реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 12:25 + в цитатник

¬первые публикую здесь у себ€ стихи моего брата, который в сети известен под псевдонимом Alexei Grekov.



”молкло слово, и не стало света,
» пустота молчани€ звенит.
—мешали судьбы вещие планеты,
—орвавшиес€ с вековых орбит.
”дел наш - ничего. » мимо, мимо
ѕолночный поезд мчитс€ сквозь леса
 уда-то в нескончаемые зимы,
√де исчезают в белом голоса.
Ќи повстречать случайно, ни со смехом
” ручейка прот€нутой руки.
 акие времена - такое эхо,
¬сему, что было мило, вопреки.
» ночь не осчастливит пылью звездной,
» только грусть и сирость на челе.
» все-таки нам никогда не поздно
–ассыпать зерна по пустой земле.

»юнь 2020 г.

***

ѕожалуй, и мой ответ:


”молкло слово и не стало света,
¬с€ пыль веков засыпала порог,
» этот день - как невозможность лета
„ерта зимы и жизни всей итог.

Ќельз€ на «апад - —олнце на ¬остоке,
» на восток нельз€ - Ћуна вдали,
ѕокинув по утру пустые доки
Ќавечно вмЄрзли в гавань корабли.

«абытый герб, просрочены молитвы,
ѕотер€ны цвета родных знамЄн,
» в никуда вернувшись с пол€ битвы
»дут в строю солдаты без имЄн.

28.10.2020. (с) ≈катерина ћашкова.

–убрики:  авторское_поэзи€
поэзи€


ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 13 пользовател€м



Acid_Nebula   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 12:52 (ссылка)
Ёльдис, замечательные стихи - и твои, и брата. “ака€ безнадЄга! Ќо безнадЄга мудра€, высша€, принимаема€ как должное. я, пожалуй, тоже так ощущаю нынешнее положение вещей.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 12:58 (ссылка)
Acid_Nebula, ” него семена в конце есть, как и полагаетс€, а €, так как в принципе уже давно не пишу стихов, не надеюсь и на семена.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 14:41 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ёльдис, € это заметила :) Ќо ты, хоть и не пишешь о семенах, но всЄ же продолжаешь их се€ть.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 15:13 (ссылка)
Acid_Nebula, ¬ пустоту, всЄ в пустоту, нет почвы.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 15:35 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ёльдис, есть такое,  ат€. ћне кажетс€, что € уже даже и не сею. ƒаже то, что € когда-то была преподавателем, мне стало безразлично. —колько ни сей, а люди станов€тс€ всЄ больше какими-то непонимающими.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dkfl43rfnby   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:05 (ссылка)
мое уважение твоему брату,кат€...чувствуетс€ талант у человека...мысли густые,не затасканные,как это часто бывает у многих из нас...а у него свой взгл€д на мир...и он довольно умело воплощает его в стихах..короче-твой брат большой молодец...попутного ветра ему в паруса поэзии!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:11 (ссылка)
Acid_Nebula, »х так настроили, люди вместе как сложный радиоприЄмник, который умеют настраивать.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:12 (ссылка)
dkfl43rfnby, —пасибо ¬олод€) ќн уже давно в этих мор€х, будучи по профессии математиком, имеет склонность и к философии и к искусству. ¬озможно, одного и нет без другого.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:13 (ссылка)
dkfl43rfnby, јй€й€й! ј мой то опус не заметил))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dkfl43rfnby   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:31 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

скорее всего тае и есть...именно такое,€ бы сказал счастливое, сочетание подпитывает поэтические корни...ну и конечно талант от бога-куда ж без нео...даетс€ он многим,да не все умеют открыть его в себе и использовать по назначению.у твоего брата полна€ гармони€ в этом плане.дай ему бог много творческого вдохновени€ и желани€ продолжать писать хорошие стихи...а про машкову...что сказать про машкову?)))машкова-красива€ женщина,и стихи у нее такие же...она с братом друг друга сто€т.))))ты еще больший молодец,чем брат твой...потому что ты еще и женщина.))))))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Acid_Nebula   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 16:43 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёльдис

Ёльдис, при ———– нас настроили на одну волну - и мы были счастливы. ј сейчас такое впечатление, что от излишних манипул€ций этот приЄмник сломалс€. » каждый какой-то озлобленный.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 17:17 (ссылка)
dkfl43rfnby, ¬ этом ты прав, женщине не очень то полагаетс€, слишком много. Ќельз€ быть всем сразу.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени —реда, 28 ќкт€бр€ 2020 г. 17:19 (ссылка)
Acid_Nebula, я даже не знаю, хорошо это быть настроенным на одну волну или нет. ¬озможно, настройка из вне вообще всегда плохо, потому что хорошо тогда, когда мы все осмысленно, добровольно и сознательно настроены на одну волну, иначе фальшь всЄ равно вылезет и мы все окажемс€ озлобленными, из-за ощущени€ нат€нутости, обманутости, несвободы.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ёрий- иев   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 08:00 (ссылка)
—пасибо  атенька, понравились стихи. ” вас у обоих есть поэтическа€ жилка...

Ётот шорох неспешный,
Ётот дрогнувший листЕ
“ихо Ц значит безгрешно,
“ихо Ц значит, ты чист.
¬нутрь осенней аллеи,
“очно в воду, нырну.
 ак деревь€ умеют
—охран€ть тишину!
¬се обиды, уйдите!
«десь Ц ни боли, ни зла.
«десь мой ангел-хранитель
–асправл€ет крыла.

«инаида ћиркина.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћихаил_1949   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 11:04 (ссылка)

ќтвет на комментарий Acid_Nebula

—“–јƒјЌ»яћ» - —“®–“џ?Е

ƒень солнечный, но прошлый: - ста€л безвозвратно,
ƒень завтрашний - в тумане: - зло его, покамест, сонно,
Ўум слышен: - шум шагов - увлекающий обратно -
  исцел€ющему —¬≈“” - к «вЄздам, иЕ запаху озона.

—традани€ми - ’’ века: - стЄртыЕ бывшие походы,
Ќеизменны - в ѕространстве ¬–≈ћ≈Ќ» - ¬ќ…ƒџ!
ќжидают - преображение иное: - «емли народы,
«астарелые раны - вскрыты: - была€ боль, иЕ войны.

Ѕезмежность - во ¬селенной: - катализатор путешествий,
—тав€т на планетах - астероиды: - огненные штампы,
„Єрно-красную - бесчеловечность: - раст€нутых рецессий,
—егодн€ - в удалении, иЕ приближении: - в соударении камни.

¬ обсервации - сидим: - опущены ладониЕ на колени,
 то прилетит? јнгел, - иль его - близнец: - не знаю,
¬ернутьс€ - невозможно: - в понимание прежних поколенийЕ
Ћетит ангел - в белесом небе: - полосой сквозною.
https://youtu.be/r0K9gtZeKTY

Ћетит - со стоном: - вдоль запечатанных окон,
—во€ жизнь - у ангелов: - не хочетс€ - нам смерти,
ѕодлетает - к «емле аккуратно: - из своегоЕ далЄко, –езультат - не виден в сумраке: - при угасшем —¬≈“≈.
https://youtu.be/zuh3WyfVL2M
“ака€ жизнь, - «емле угодна: - очередна€ клоунада,
 ометы-близнецы - лет€т: - с очередной любовью,
ѕроблему «емли - пон€ть - не можешь! —пиЕ так надо,
ЂѕройдЄт, иЕ этої - при расставании: - в горечи, иЕ с болью.

Ќа стЄклах окон - слЄзы, - в нихЕ знак поворота,
“оска - блуждани€: - с неумолкающей песней,
¬ ћ≈„“≈, - живЄт подарок: - от радостиЕ полета,
ћ≈„“ј - не удержитс€ надолго: - на насиженном месте.
https://youtu.be/C5WTGOdOek0
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћихаил_1949   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 11:08 (ссылка)

ќтвет на комментарий ёрий- иев

ѕ“»÷џ ћќ –џ≈ Ћ≈“я“ »« –ќў»

—лышишь - зов природы: - птичье пение?
¬ синеве - над лесом: - переливаютс€ голоса,
ƒалеко - их голоса, иЕ затихают постепенно,
Ќаши ћ≈„“џ, как птицы: - улетают - в небеса.

¬ небесах - отобразились: - наши траурные числа,
ќблачены деревь€ - в смертный - бархатный нар€д,
«амарались - ћысли наши: - в потер€хЕ смысла,
—мысл слепой - не возвратитьс€: не рванЄт назад.

—олнечный закат - пропал: - на красном гребне,
Ћуны - п€так холодный: - в промозглой синеве,
ƒождь - ока€нный: - в прокл€ти€хЕ враждебней,
ƒробь выбивает - дождь: - по листве, иЕ по траве.

ѕротив ветра - птицы мокрые: - лет€т из рощи,
ѕрочь, - стрем€тс€ птицы: - слышат чей-то зов,
Ќапоследок птицы, - поют нам: - даже ночью,
¬ ¬џ—» небес - слышитс€: - полифони€ голосов.

¬ голосах птиц, - свобода: - перекликаетс€ с любовью...
”летающие птицы - поют: - о будущемЕ «емном,
∆изнь - прошлого, - из облаков: - стекает с кровью,
¬ неизбежность - смерти!: - —мертьЕ в себе несЄм.

ќблака - текут, иЕ плачут: - сгущаютс€ над лесом,
¬ода, - без остановки: - с треском бьЄт преграды,
ƒуша - рыдает: - стремитс€Е за водою следом,
—оздаЄтс€ песн€, - из потерь общих, иЕ утраты.

ѕовтор звенит, - нам прощальное: - птиц пение,
—кольз€т - ниточки дожд€, как птичьи голоса,
¬ сумерках - оживление: - ћ»√ов, иЕ мгновений,
–асшир€ютс€ - над «емлЄю: - обетовјнные небеса.

ЋьЄтс€ - лучезарный —¬≈“: - с —обытий √оризонта,
ѕомогает - –ј«”ћ, - призывает: - петь, иЕ жить,
Ѕогородицы ѕокров - широк: - в потоках анафронта,
Ќам - до рас—¬≈“а, - ¬ ’’I веке: - крыль€ не сложить.
aHR0cDovL3MuZmlzaGtpLm5ldC91cGxvYWQvcG9zdC8yMDE1MDUvMjkvMTU0ODQ4MC8xMV81LmpwZw (700x429, 61Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћихаил_1949   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 11:32 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 11:57 (ссылка)

ќтвет на комментарий ёрий- иев

ќ, «инаида ћиркина - героин€ моей молодости, очень нравились еЄ стихи, а откуда € их тогда находила теперь даже и не представл€ю) ”йдЄм в осенние аллеи, где утром солнце заалеет.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени „етверг, 29 ќкт€бр€ 2020 г. 12:06 (ссылка)
ћихаил_1949, ќгромное спасибо за отклик! —разу так много впечатлений) Ќо "“ы поскачешь во мраке" - ¬ы открыли мне целую страну. ѕойду туда...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ylada   обратитьс€ по имени ¬торник, 10 Ќо€бр€ 2020 г. 13:10 (ссылка)
Ёльдис,  атенька, спасибо за стихи! “вой брат более оптимистичен, он моложе? » ведь прав - " акие времена - такое эхо!"  то-то мудрый говорил, что плохо жить в эпоху перемен. ј наши перемены ох, как! зат€нулись!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёльдис   обратитьс€ по имени ¬торник, 10 Ќо€бр€ 2020 г. 16:30 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ylada

ƒобрый день!) Ѕрат мен€ старше)) ћне кажетс€, что жив€ в –оссии постепенно понимаешь, что все перемены суть обман, на деле же мы всЄ на том же месте, всЄ в том же месте.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку