-

Ѕыстрый переход по страницам блога Ёльдис:

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёльдис

 -–убрики

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.04.2007
«аписей: 6723
 омментариев: 111035
Ќаписано: 178965

 удруна.

ƒневник

¬торник, 05 »юн€ 2012 г. 11:04 + в цитатник

ѕосле постов NADYNROM о Ќибелунгах захотелось мне перечитать  удруну, которую € читала лет 15 назад. »нтересно, каково будет теперь моЄ впечатление об этой рукописи...

img007 (700x520, 304Kb)

                                                                     "Ќа каждого спесивца гордец найдЄтс€ равный..."

“акой эпиграф видитс€ мне пока весьма подход€щим...”вы.

¬ отличии от ѕесни о Ќибелунгах, котора€ дошла до нас в 33 рукопис€х,  удруна сохранилась в единственном варианте. Ёто јмбразска€ книга героев (1505-1515г)(название дано по замку, где она сохранилась) , котора€ представл€ет собой переписанный вариант другой, более ранней рукописи.

»мператор —в€той –имской империи ћаксимилиан (1493-1519), интересовавшийс€ старинной литературой, заказал некоему таможенному писцу √ансу –иду составить кодекс, в который вошли кроме  удруны ещЄ 25 других произведений. “аким образом јмбразска€ книга (Ambraser Heldenbuch) была скопирована с другой рукописи (Heldenbuch an der Etsch), содержавшей рассказы о воинах и геро€х древности. Ќо более ранн€€ верси€ утрачена. Ќа титульном листе јмбразской копии были изображены два рыцар€-великана под сенью гранатовых деревьев, а над ними красный тирольский орЄл.

—ам эпос " удруна" был создан гораздо раньше Ambraser Heldenbuch, около 1240 года где-то в австрийских земл€х, в долине реки Ёч. (–.¬.‘ренкель). јвтор эпоса неизвестен, но по мнению исследователей, "в основе этого эпоса лежат предани€, старые, как седые валуны". √Єте говорил: " в самой фабуле " удруны" есть что-то от мор€ и морских островов, "Etwas Meer und Inselhaftes"

 удруну сравнивают с ѕесней о Ќибелунгах, с которой они €вно сто€т в одном р€ду, и даже с произведени€ми √омера. Ќо... второе, мне кажетс€ чрезмерным, потому что произведени€ √омера и ¬ергили€ полны поэтичности, философского осмыслени€, даже не осмыслени€, а это уже "в крови" повествовани€ - видеть и чувствовать событи€ с философской точки зрени€.  удруна же мне кажетс€ изложенной очень рационально: кто, с кем, что сделал, чем закончилось. ƒа и "седые валуны" в переписанном варианте уступили место разбирательству кто крещЄн, а кто ещЄ нет...  сожалению, многие переписанные в эпоху христианизации рукописи утратили свою древнюю поэтичность, имеющую в корне своЄм изначальную гармонию человека с окружающей природой и даже родство с богами. Ќо посмотрим, врем€ покажет, € надеюсь потихоньку перечитывать эту рукопись, обновл€€ свои прежние о ней впечатлени€...

–убрики:  книги

ћетки:  

 —траницы: [1]