-

Ѕыстрый переход по страницам блога Ёльдис:

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёльдис

 -–убрики

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.04.2007
«аписей: 6719
 омментариев: 110992
Ќаписано: 178918

 омментарии (27)

ќрфей.

ƒневник

¬оскресенье, 23 —ент€бр€ 2007 г. 17:14 + в цитатник

»м€ ќрфе€ в каком-то смысле стало именем нарицательным. Ќо так ли €сна его истори€? —тоит лишь чуть углубитьс€ в неЄ, и обнаруживаетс€ масса противоречий, двойственных толкований и сюрпризов.

 

 

¬ыдржки из главы ќрфей (–.√рейвз. «ћифы ƒревней √реции)

ќрфей, сын фракийского цар€ «агра и музы  аллипсы, был самым известным из когда-либо живших поэтов и музыкантов. јполлон подарил ему лиру, а музы научили его играть на ней, да так, что он не только очаровывал диких зверей, но заставл€л деревь€ и скалы двигатьс€ под звуки его музыки. ¬ «оне, что во ‘ракии, несколько древних горных дубов так и остались сто€ть в танце, в том виде, как он их оставил.

ѕосле посещени€ ≈гипта ќрфей присоединилс€ к аргонавтам и добралс€ с ними до  олхиды, своей музыкой помога€ им преодолевать множество преп€тствий. ѕо возвращению он женилс€ на Ёвридике (которую так же называют јгриопой), и поселилс€ во ‘ракии.

ќднажды, неподалЄку от “емпы, в долине реки ѕене€, Ёвридика повстречала јристе€, который захотел овладеть ею силой. ”бега€, она наступила на змею и умерла от еЄ укуса. Ќо ќрфей смело спустилс€ в “артар в надежде вернуть еЄ назад. ƒл€ этого он использовал щель близ јорна, что в ‘еспротиде, и по прибытии в јид не только очаровал перевозчика ’арона, пса  ербера и трЄх судей мЄртвых своей горестной музыкой, но и на врем€ прекратил муки осуждЄнных. ѕленительна€ музыка тронуло сердце самого √адеса, и он позволил вернутьс€ Ёвридике в мир живых. √адес поставил лишь одно условие: по пути из “артара ќрфей не должен был оборачиватьс€ назад до тех пор, пока Ёвридика не выйдет на солнечный свет. Ёвридика шла, ведома€ звуками лиры, и уже завидев солнечный свет, ќрфей обернулс€, чтобы убедитьс€, что Ёвридика идЄт за ним, и в тот же миг потер€л жену навеки.

 огда ƒионис напал на ‘ракию, ќрфей отказал ему в почест€х и проповедовал другие св€щенные таинства, убежда€ фракийских мужчин в том, что жертвенное убийство – это зло.  аждое утро он поднималс€ на вершину горы ѕангей, чтобы приветствовать рассвет, и почитал √елиоса, , которого называл јполлоном, величайшим среди богов. ¬ македонском ƒее ƒионис в отместку наслал на него менад. ¬начале менады подождали, пока их мужь€ войдут в храм јполлона, жрецом которого был ќрфей, а затем, захватив оружие мужчин, оставленное у дверей храма, ворвались внутрь, перебили своих мужей и разорвали ќрфе€ надвое. √олову его они швырнули в реку √ебр. ¬ конце концов всЄ ещЄ поющую голову прибило к острову Ћесбос. 

ћузы собрали его останки и погребли в Ћиберте, у подножи€ горы ќлимп, и соловьи теперь там поют слаще, чем где-либо. ћенады попытались смыть с себ€ кровь ќрфе€ в реке √еликон, но бог реки ушЄл глубоко под землю, по€вившись вновь почти через 4 мили

и уже под другим названием – Ѕафира. “ак он избежал причасти€ к убийству.

√овор€т, что ќрфей проповедовал любовь к своему же полу, вызвав у јфродиты неменьшую €рость, чем у ƒиониса. ќстальные боги-олимпийцы не согласились с тем, что убийство ќрфе€ было оправданным, и ƒионису удалось сохранить жизнь менадам, только превратив их в дубы.

‘ракийские мужи, избежавшие побоища, решили впредь татуировать своих жЄн в назидании за убийство жрецов.

„то касаетс€ головы ќрфе€, то еЄ погребли в пещере недалеко от јнтиссы, в которой почитали јполлона. ¬ пещере голова пророчествовала и день и ночь до тех пор, пока јполлон, обнаружив, что никто не приходит к его оракулам в ƒельфах не пришЄл, и встав над головой, не закричал: «ѕерестань вмешиватьс€ в мои дела, ибо довольно € терпел теб€ и твои песни!». ѕосле этого голова замолчала. Ћиру ќрфе€ волны тоже прибили к Ћесбосу, где еЄ возложили на почЄтное место в храме јполлона.

„то же пишет по этому поводу √рейвз?

Ѕудучи царЄм-жрецом, ќрфей оказывалс€ поражЄнным ѕеруном, т.е. обоюдоострым топором в дубовой роще в период летнего солнцесто€ни€. «атем его разрывали менады культа быка, как они разрывали «агре€, или культа олен€, как јктеона. ¬ классической √реции татуировки сохранились только во ‘ракии; на вазе, изображавшей убийство ќрфе€ менадами, у одной из менад виден маленький олень, вытатуированный на предплечье. Ётот ќрфей не вступал в конфликт с культом ƒиониса потому, что сам был ƒионисом и играл на простой ќльховой дудочке, а не на благородной лире. “ак ѕрокл в комментари€х к «√осударству» ѕлатона пишет: «явл€€сь основной фигурой дионисийских обр€дов, ќрфей, как считают, раздел€л судьбу самого бога».

—мерть Ёвридики от укуса змеи и неудача ќрфе€ с возвращением еЄ в мир солнечного света фигурируют только в более поздних вариантах мифа. ѕохоже, что они возникли из-за неверного толковани€ изображений ќрфе€, которого приветствовали в јиде, где его музыка настолько очаровала змею-богиню √екату (или јгриопу), что она сделала поблажки душам всех посв€щЄнных в орфические мистерии; а так же из-за ошибочного толковани€ других изображений, где ƒионис, чьим жрецом был ќрфей, спускалс€ в јид в поисках своей матери —емелы. ќт укуса змеи умирает не Ёвредика, а еЄ жертвы.

 

ј вот что говорила об ќрфее €сновид€ща€ ¬анга, котора€ удел€ла этой теме особое внимание.

«—вой дар ќрфей получил не от небес, а от «емли. ќн прикладывал ухо к земле и пел. » дикие звери сидели вокруг и слушали его пение, но не принимали его. ќрфей – очень земной. ќн играл и на ивовом листочке, и на дудочке, вырезанной из вербы, и на коре в€за, бука, дуба. ќн лежал на земле, и она напевала ему в уши свои мелодии. ќрфей пел вместе с землЄй.

√де бы не по€вл€лс€, он пел вместе с окружающей природой и птицами, и небо писало дл€ него на земле мелодии, а он, проход€ мимо, читал небесные знаки и снова пел.

я вижу его сначала как несчастное дит€ в отрепь€х…ѕотом он превратилс€ в молодого брод€гу, несчастного и небритого, с неподстриженными ногт€ми. Ќо он продолжал петь. » песни подсказывала ему сама земл€…

я обычно вижу всЄ это, когда впадаю в транс, но никто никогда мен€ об этом не спрашивал. Ќо когда € сижу одна, то думаю про себ€: «Ѕоже, что только не случалось на свете!»»

 

», наконец, стихи ћ. ÷ветаевой:

 

Ёвридика – ќрфею.

 

ƒл€ тех, отженивших последние клочь€

ѕокрова (ни уст, ни ланит!...),

ќ, не превышение ли полномочий

ќрфей, нисход€щий в јид?

 

ƒл€ тех, отрешивших последние звень€

«емного… Ќа ложе из лож

—ложившим великую ложь лицезрень€,

¬нутрь зр€щим – свидание нож.

 

”плочено же – всеми розами крови

«а этот просторный покрой

Ѕессмерть€…ƒо самых летейских верховий

Ћюбивший – мне нужен покой.

 

 

Ѕеспам€тности…»бо в призрачном доме

—ем – призрак ты, сущий, а €вь –

я, мЄртва€…„то же скажу тебе кроме:

«“ы это забудь и оставь!»

 

¬едь не растревожишь же! Ќе повлекус€!

Ќи рук ведь! Ќи ст, чтоб припасть

”стами! – — бессмерть€ змеиным укусом

 ончаетс€ женска€ страсть.

 

”плочено же – вспом€ни мои крики! –

«а этот последний простор.

Ќе надо ќрфею ходить к Ёвредике

» брать€м тревожить сестЄр.

 

 

¬низу иллюстраци€ картины јртура ”ордла «—казка».

 

 (506x550, 98Kb)

–убрики:  мифологи€, легенды
поэзи€

ћетки:  

 —траницы: [1]